Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс

720
0
Читать книгу Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 31
Перейти на страницу:

В смятении она позволила Джонни стащить ее вниз, где он тут же отпустил ее и подбежал к Вито.

– Мне нужно посмотреть вашу машину! – воскликнул он.

– Правда? – расплылся в улыбке Вито.

– Да! – кивнул Джонни, который абсолютно не замечал напряжения взрослых. – Пойдем, ну же!

Он схватил Вито за руку с уверенностью обожаемого ребенка и потянул его к входной двери.

Вито выпрямился, мягко высвободив свою руку.

– Давай чуть позже. Ладно?

Он ласково взъерошил волосы малыша, и сердце Элоиз болезненно сжалось.

Она никогда не видела Вито в компании детей и не знала, что он может вести себя с ними настолько естественно и непринужденно.

Его радость казалась естественной.

– Может, я покажу тебе машину? – предложил Джузеппе и вопросительно посмотрел на Вито.

Тот признательно кивнул в ответ, и Джузеппе увел мальчика, а Мария бросилась к двери библиотеки и, распахнув ее, предложила Вито и Элоиз пройти внутрь.

Элоиз не могла пошевелиться и, не мигая, смотрела на Вито. С его лица исчезла дружелюбная улыбка, и он стало очень серьезным.

– Элоиз, мне необходимо поговорить с тобой.

Его голос прозвучал так же настойчиво, как в тот день, когда он заявил, что женится на другой женщине, которая ворвалась в их номер, в ее жизнь, сметая все на своем пути… И разрушив все надежды Элоиз.

Мария до сих пор держала дверь открытой, и Элоиз на негнущихся ногах прошла мимо нее и перешагнула порог комнаты. Вито последовал за ней, и только тогда домохозяйка закрыла дверь, давая им возможность поговорить наедине.

– Как ты меня нашел?

– Да уж, ты сделала все для того, чтобы я не смог разыскать тебя. Но, Элоиз, я понимаю, почему ты так поступила. – Он достал из кармана какой-то листок бумаги, глянцевый и цветной, словно вырванный из журнала, развернул его и протянул ей:

– Вот как я нашел тебя. Мария прочитала это и позвонила мне.

Элоиз не шевельнулась. Ее переполняли эмоции, но она дала выход только одной. Злости.

– Ты напрасно тратишь время! Если ты приехал, чтобы предложить мне роль своей любовницы, можешь забыть об этом! Вито, возвращайся к жене! Потому что я не хочу ничего знать! Понятно тебе?

– Элоиз, пожалуйста, взгляни на него, – сдержанно попросил Вито и, положив листок на стол, придвинул его к ней.

Она увидела фотографию, на которой стояла рядом с Вито в красивом вечернем платье. Наверное, это была одна из бесконечных вечеринок, которые они посещали во время его тура по инспекции гостиниц, когда Элоиз следовала за ним повсюду, как доверчивая маленькая собачонка…

Но на листке было еще одно фото, с которого прямо на нее смотрел Вито. А под его снимком виднелась подпись огромными буквами и на итальянском языке. Элоиз знала этот тип журналов, шикарных глянцевых изданий, которые описывали жизнь известных людей.

– Тут написано следующее, – как-то странно заговорил Вито. – «Помогите найти ее, мою самую прекрасную Элоиз!» Я не мог не разыскать тебя. Потому что мне необходимо поговорить с тобой и кое-что попросить.

Не сводя с нее глаз, он сделал несколько решительных шагов, приблизившись к ней почти вплотную. И эта близость казалась Элоиз невыносимой. Потому что Вито все равно оставался недосягаемым. Потому что между ними стоял его брак… и предательство.

– Я ничего не хочу знать! – замотав головой, крикнула она. – Вито, я никогда не вернусь к тебе! Я сказала тебе, что ты самый отвратительный человек…

– Да, я повел себя отвратительно, – натянуто согласился он. – Но… Я не хотел. Я был загнан в ловушку.

– Так говорят все женатые мужчины, – горько рассмеялась Элоиз. – Ты сейчас начнешь говорить, что твоя жена не понимает тебя, не так ли?

В ее голосе прозвучала насмешка, еще больше разжигающая ее злость. И Элоиз цеплялась за свою ярость, потому что боялась, что иначе…

Нет, она не могла позволить себе испытывать к нему что-то другое! Не могла!

– У меня нет жены, – сухо ответил Вито. – Наша свадьба так и не состоялась.

У Элоиз перехватило дыхание, когда она услышала его признание.

– Вот почему я здесь. Элоиз, я приехал, чтобы сказать тебе это.

Элоиз машинально прижала руку к животу.

У него не было жены! Значит, они могли бы?…

Хотя какая разница после того, как он поступил с ней?

– И ты думал, что я брошусь в твои объятия? – вспылила Элоиз. – И прощу тебя за то, как ты обошелся со мной? Ты этого ждал?

Вито отрицательно покачал головой.

– Элоиз, я вообще ничего не ждал. – Он тяжело вздохнул. – Я приехал только для того, чтобы объяснить свой поступок. Выслушай меня, пожалуйста. Я понимаю, почему ты отказалась иметь со мной дело… Но сейчас, когда у меня нет никакой жены, я прошу только об одном. Выслушай меня.

Она напряженно молчала.

– Ты окажешь мне такую услугу?

– Собрался наговорить мне кучу предлогов и отговорок? – ледяным тоном поинтересовалась Элоиз.

– Не отговорок, а причин. У меня не было возможности объяснить их тебе в Риме. – Вито оставалось только надеяться, что она не сбежит, а выслушает его. – Я согласился жениться на своей сводной кузине Карле только для того, чтобы получить обратно пакет акций компании «Вискари», который ее мать Марлен унаследовала от моего дяди Гвидо – ее покойного мужа. Вот и все. Это единственная причина.

Элоиз покачнулась, словно он залепил ей пощечину.

– Ты продал меня за парочку акций, – не веря своим ушам, ответила она.

Значит, в его глазах она стоила меньше, чем горстка акций драгоценной сети его шикарных гостиниц! И ради них, только ради них, он согласился жениться на другой. И подумал, что Элоиз могла бы принять такое положение вещей.

Ее сердце разрывалось от боли.

– Ты продал меня за пару акций! – закричала она. – Вито, как ты мог? Ты ведь такой богатый! Но тебе захотелось большего, и ты согласился жениться за деньги! Ты обманывал меня, когда привез в Рим и поселил в гостинице, прямо под носом у своей невесты. И теперь ты приходишь сюда и говоришь мне все это в лицо, думая, что я изменю свое мнение о тебе?

В ее голосе слышалась неприкрытая насмешка и гнев. Потому что только злость могла убить тот проблеск надежды, который появился у нее после признания Вито.

Элоиз показалось, что после ее слов он словно закрылся сам в себе, и его глаза стали пустыми. Вито рассеянно взял со стола журнальный листок, машинально сложил его и спрятал в карман.

– Элоиз, я сказал то, что хотел. Я искал тебя, чтобы объяснить свой поступок. И не только…

Когда он снова взглянул на нее, в его глазах промелькнула надежда.

1 ... 12 13 14 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс"