Книга Железная принцесса - Джули Кагава
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, принцесса, — тихо сказал он, и взмахнул рукой.
Железные фейри бросились ко мне со скрежетом, похожим назвук ножей, когда их точишь друг о друга.
Серые тени оказались невероятно проворными. Словно вкошмарном сне, меня окружали какие-то металлические пауки. Тот, что добежалпервым, подпрыгнул, махнул проволочной лапой.
Острый как бритва коготь со звоном ударил по сверкающемумечу. Во все стороны полетели искры. У меня зарябило в глазах. Берест отбросилодного врага, вихрем развернулся к следующему, присел, и железные когтипросвистели у него над головой. Принц вскинул руку. Прямо из пала выскочилозазубренное ледяное копье. Железные фейри отпрянули, дав нам время дляотступления. Берест схватил меня за руку, толкнул за трон и приказал:
— Не путайтесь под ногами!
Железные фейри уже карабкались по трону, оставляя во льдуглубокие царапины. Берест отогнал одного мечом, но тот сразу же полез обратно.Другой напал сзади, хлеща стальными когтями. Увернуться принц не успел. На полбрызнула алая кровь.
Я вздрогнула. Берест пошатнулся, взмахнул клинком в отчаяннойпопытке отпугнуть убийц. Их было слишком много, и двигались они слишком быстро.Я в панике искала глазами хоть какое-то оружие, но рядом оказался толькоскипетр. Понимая, что, скорее всего, нарушу десяток священных законов, ябросилась к постаменту и схватила жезл.
Холод обжег мне руки, точно кислота. Я зашипела, стиснув отболи зубы, и чуть не выронила скипетр. Берест крутился, как вихрь, отражаяудары. На его лице и груди багровели раны. Стараясь забыть о мучительной боли,я подбежала и обрушила скипетр на тощую спину железного фейри.
Тот молниеносно развернулся. Я и моргнуть не успела, как онврезал мне по лицу тыльной стороной ладони. Из глаз посыпались искры. Яотлетала в угол, стукнулась головой обо что-то твердое и мешком осела на пол.Скипетр вылетел из рук и откатился. Фейри метнулся ко мне, но вдруг замер,будто его удерживали невидимые веревки. Между проволочными сочленениямипоказался лед. Он покрыл все тело железного фейри. Тот отчаянно царапал себякогтями. Тонкие пальцы с хрустом сломались, фейри двигался все медленнее,наконец свернулся, точно гигантское насекомое, и застыл.
Дыхание перехватило. Я даже закричать не могла. Попробовалаоттолкнуться от стены, но голова страшно кружилась, меня тошнило. Послышалисьшаги. Я открыла глаза и увидела, что надо мной склонился Терциус. Он поднялскипетр.
— Не смей, — выдохнула я и встала, пошатываясь, — Что тыделаешь?
Он смотрел на меня холодными серыми глазами.
— Выполняю приказ короля.
— Короля?
Я с трудом сосредоточила на нем взгляд. Казалось, что всепроисходит в замедленной съемке. В нескольких шагах от меня сражался с врагамиБерест. Волк вцепился в ногу железного фейри, а принц безжалостно пронзил егомечом.
Я не чувствовала своего тела, голова кружилась.
— У тебя нет больше короля. Машина погиб.
— Да. Но наше королевство выстояло. Я следую приказам новогоповелителя.
Терциус выхватил меч. Я, как зачарованная, уставилась настальной клинок. Хоть бы все произошло быстро!
— На этот раз я не причиню вам зла. Мне не приказывали васубить. Но я должен повиноваться своему господину.
С этими словами Терциус отвернулся и зашагал прочь. Скипетрв его руке мерцал голубовато-белым светом. Перчатки рыцаря покрыл иней, но этоего не остановило. С мрачным лицом он подошел к Бересту. Тот не сдавался. Волклежал на полу в луже крови, и принц сражался один. Он тяжело дышал. Увидев, чтособирается сделать Терциус, я в ужасе закричала.
Поздно. Берест рассек одного из железных фейри и увидел рыцаря,лишь когда тот остановился у него за спиной. Заметив опасность, принцразвернулся и взмахнул мечом. Он целился в голову Терциуса, но тот отбилклинок. Берест отшатнулся. Рыцарь сделал выпад и вонзил меч в грудь Зимнегопринца.
Время будто остановилось. Берест удивленно взглянул наклинок в своей груди и выронил меч. Тот со звоном упал на пол.
Терциус вырвал оружие из раны. Я тихо вскрикнула. Береструхнул, из груди на лед хлынула кровь. Железные фейри уже собирались прыгнутьна тело, но меч Терциуса преградил им путь.
— Довольно! Мы получили то, зачем пришли. Идем. — Онстряхнул кровь с клинка, вложил его в ножны и перевел взгляд на обледеневшегосолдата-фейри, — Скорее унесите его! Нам нельзя оставлять следов.
Железные фейри спешно бросились выполнять приказ. Ониосторожно взвалили тело к себе на плечи, не прикасаясь к ледяным наростам. Дажеобломки с пола подобрали. Я чувствовала, что теряю сознание. Терциус перевел наменя мертвый взгляд.
— Прощайте, Меган Чейз. Надеюсь, мы больше не встретимся.
Он быстро пошел за фейри. Я посмотрела им вслед, но убийцыуже скрылись во мраке.
В висках у меня стучало, взгляд заволакивала темная пелена.Я несколько раз глубоко вздохнула, чтобы не потерять сознание. Только несейчас. Постепенно пульсирующая тьма рассеялась. Я расправила плечи и огляделатронный зал. Он снова погрузился в тишину, если не считать гулких ударов моегосердца. На ледяных стенах и иолу жутко темнели кровавые пятна. Алтарь опустел.
Мой взгляд упал на тела погибших. Берест лежал на спине —рот открыт, застывшие глаза смотрят в потолок. Рядом валялся меч, а в двух шагахвытянулось мохнатое волчье тело. Серый мех слипся от крови.
Прихрамывая, я подбежала к Бересту, миновав его верногослугу. Тот застыл, оскалив окровавленные клыки, язык вывалился. Волк погиб,защищая своего хозяина. От этой мысли мне стало тоскливо до тошноты.
Внезапно принц вздрогнул, голова у него запрокинулась, вуголке рта появился лед и пополз дальше, покрывая лицо, грудь, ноги. Берестзастыл. В зале стало еще холоднее. Ледяной панцирь потрескивал, расползаясь потелу принца.
Нет. Я пригляделась и поняла, что это не корка. Берест весьпревращался в лед. Его скрюченные пальцы выпрямились, потеряли цвет, ставтвердыми и прозрачными. Большой палец вдруг хрустнул, отвалился, и по полураскатились осколки. Я зажала рот, сдерживая крик. Меня мутило. Берест впоследний раз дернулся и замер. Тело, которое совсем недавно было живым,превратилось в ледяную статую.
Старший сын королевы погиб.
В зал вошла Тайсин.
Я смутно помню, что случилось потом, но до сих пор не могузабыть яростный, исполненный ужаса вопль фуки. Она бросилась к остальным. Яслушала, как в коридорах дворца эхо повторяет ее хриплый визг. Надо быловстать, но меня одолело холодное безразличие. Я так и сидела возле Береста,пока в зал не ворвался Явор с отрядом стражи. Они со злобными криками набросилисьна меня, схватили за руки, за волосы и оттащили, не обращая внимания на слезы имольбы. Я пыталась объяснить Явору, что произошло, но он даже не смотрел в моюсторону.