Книга Сверкающие огни - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы сейчас именно в таком положении, — заметила Кассандра.
— Я не богата, но благодаря твоему отцу могу жить в комфорте. У меня в Лондоне много друзей. И пока я могу сидеть за столом для бриджа, более довольной жизнью женщины вам не найти.
— Я очень рада, тетя Элеонора.
— Если бы я была хорошей компаньонкой, — продолжила леди Флэдбери, — у меня могли бы возникнуть вопросы, чем ты так занята, но я не собираюсь тебе их задавать.
— Спасибо, тетя Элеонора, — улыбнулась Кассандра.
— Единственное, о чем я тебя прошу, не делай ничего такого, из-за чего могут возникнуть проблемы с твоим отцом.
— Сердце не горюет по тому, чего не видят глаза, — заметила Кассандра.
Потом она встала из-за обеденного стола и поцеловала тетю.
— Вы всегда были ко мне очень добры, тетя Элеонора, и я вам за это благодарна.
— Что-то ты задумала, я точно знаю! — засмеялась леди Флэдбери. — Ладно, беги. Каждый человек имеет право на свои секреты. Мне тоже пора.
К удивлению Ханны, Кассандра не поехала за покупками, а направилась к комиссионеру по продаже и сдаче жилья внаем на Сент-Джеймс-стрит.
— Почему мы здесь остановились? — спросила служанка.
— Подожди меня в экипаже, — сказала Кассандра и исчезла, прежде чем Ханна успела сказать хоть слово.
Агент в аккуратном сюртуке был поражен внешностью Кассандры и дорогим жакетом, отороченным мехом.
— Я ищу квартиру для подруги, — объяснила девушка. — Она актриса.
— Актриса? — изумленно воскликнул агент.
Кассандра поняла, что ему показалось невероятным, как может девушка, выглядящая подобным образом, иметь дело с людьми такой сомнительной профессии.
— Она ведущая актриса, — с улыбкой объяснила Кассандра. — Моя знакомая похожа на миссис Лэнгтри. Она хочет жить в Вест-Энде, чтобы быть поближе к театру, но дом не должен быть с плохой репутацией.
— Конечно, нет! — воскликнул шокированный агент. — Но вы понимаете, что не каждый домовладелец позволит жить в своем доме актрисе.
— Возможно, из-за того, что они не оплачивают счета? — с улыбкой предположила Кассандра. — Позвольте мне вас успокоить. Моя подруга попросила внести плату за два месяца. Это должно убедить домовладельца, что он не пострадает в финансовом плане.
— Да, конечно, — согласился агент. — Так будет гораздо легче.
Он открыл большую книгу и стал просматривать записи, слегка наморщив лоб.
— Вы должны меня понять, — сказал он через некоторое время. — Как правило, в наших реестрах нет квартир, которые обычно снимают люди такой профессии, как у вашей подруги.
— Я понимаю, — спокойно сказала Кассандра. — Но мне кажется, что миссис Лэнгтри одно время снимала квартиру в Олбани. Может быть, там найдется что-нибудь подходящее?
— Боюсь, что нет, — ответил агент. — Но есть квартира на Берри-стрит. Не знаю, подойдет ли вам. Она располагается на первом этаже. Одно время ее снимала мисс Кейт Воган, прежде чем выйти замуж.
— Сейчас она уважаемая женщина! — воскликнула Кассандра. — Ее муж, как я понимаю, племянник герцога Веллингтонского?
— Да, мадам, — ответил агент. — Даже когда она еще выступала на сцене, многие домовладельцы готовы были сдать ей квартиру.
— Рада это слышать, — сказала Кассандра. — Мне не хотелось бы, чтобы моя подруга чувствовала себя неловко.
— Я не сомневаюсь, что мы ей обязательно найдем что-нибудь подходящее, — уверил агент. — Так что вы скажете насчет квартиры на Берри-стрит?
— Не могли бы вы рассказать о ней поподробнее?
Он опять посмотрел в свою книгу.
— Там две спальни, гостиная и маленькая кухня.
— Звучит заманчиво, — сказала Кассандра.
— Кстати, до нее там тоже жил кто-то из театрального мира, — выяснил агент из записей. — Так что обстановка будет по вкусу вашей подруге.
— Мне хотелось бы посмотреть квартиру, — попросила Кассандра.
Вместе с Ханной они направились на Берри-стрит, а агент пошел за ними пешком. Совсем скоро Кассандра увидела высокое здание. Попросив Ханну ничего не говорить в присутствии агента, она поднялась на второй этаж. Немного запыхавшись, поскольку ему пришлось почти бежать, чтобы не отстать от экипажа, агент открыл дверь и впустил их в квартиру. Кассандра с трудом удержалась от смеха. Квартира была еще более ужасающей, чем она могла себе представить. Мебель отличалась добротностью, но поражала полным отсутствием вкуса. Диваны и стулья были обтянуты голубой парчой, на них лежала гора розовых подушек с оборками, большая часть которых была расшита бисером или ярким шелком. Стены украшали картины самых разных видов, по большей части дешевые копии итальянских мастеров. Кроме того, кое-где висели фотографии актрис и актеров и несколько афиш.
— Где хозяин? — спросила Кассандра агента.
— Хозяйка, мадам. Так случилось, что она сейчас в Австралии, — ответил тот. — Путешествует. Это ее друг попросил меня найти жильца, пока она отсутствует.
Спальня оказалась еще более фантастической, чем гостиная. Окна закрывали ядовито-розовые шторы, по углам их поддерживали пальметты с позолоченными ангелами. Медный остов кровати был драпирован материалом того же цвета, а балдахин украшали искусственные цветы. Куда ни брось взгляд, везде были бахрома, кисточки и оборки, а стены почти полностью занимали зеркала.
— Я согласна на эту квартиру, — сказала Кассандра, едва сдерживая себя, чтобы не рассмеяться при виде выражения ужаса и возмущения на лице Ханны.
Она заплатила вперед за два месяца, как обещала, и назвала имя своей подруги, представив ее как мисс Стэндиш. После этого агент отдал ей ключ. Привратник сообщил, что его жена будет убирать квартиру с почасовой оплатой.
— Ваша подруга въедет немедленно? — спросил агент.
— Она должна приехать сегодня вечером, — ответила Кассандра. — Но если не сегодня, то уж завтра наверняка. Я вам очень благодарна, что вы так быстро нашли ей квартиру. Она очень не любит отели.
— Я ее понимаю, — сочувственно ответил агент.
Кассандра попрощалась с агентом, после чего они отправились назад на Парк-лейн, где ей пришлось выслушать целый шквал протестов Ханны.
— А теперь объясните, мисс, что это такое вы делаете? Мне никогда не приходилось видеть такого ужасного места! Такой девушке, как вы, даже входить туда негоже, не то что жить!
— Это для моей подруги, — пыталась объяснить ей Кассандра.
— И кто же это такая? — требовала объяснений Ханна. — Насколько я знаю, у вас никогда не было знакомых среди актрис, да и хозяин никогда бы этого не позволил. Вам это прекрасно известно.
— Ее зовут Сандра Стэндиш, — ответила Кассандра.