Книга Уроки обольщения - Бронвин Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гм, да. – Стоит прямо передо мной.
– Тогда, возможно, нам следует пройтись по залу перед нашим танцем. – Джонатан дружески подмигнул ей и подал руку. – Мы можем попрактиковаться в французском.
– Это была замечательная идея, мистер Лэшли! – воскликнула Клэр, когда они обошли зал. Войдя в роль репетитора, она успокоилась.
Джонатан расхохотался:
– У меня полно замечательных идей на любой случай жизни.
– Вы сейчас находитесь в своей естественной среде обитания. И неплохо себя чувствуете. И в вашем французском тоже чувствуется прогресс, – похвалила его Клэр.
Джонатан сухо кивнул, блеск в его глазах слегка померк.
– Вы слишком добры. Думаю, танцевальный зал – это моя естественная среда обитания в последнее время. Я слишком часто бываю на балах. – Клэр пришло в голову, что он хотел сказать нечто большее, но в этот момент оркестр заиграл пятый танец. – Наш выход, мисс Велтон. – Его лицо снова озарила улыбка, и он вывел ее в центр зала.
У Клэр перехватило дыхание.
– Все смотрят на нас.
– Но ведь это то, что нам нужно, не так ли? – Он заразительно улыбнулся, и его рука обвила ее спину.
Клэр на мгновение охватила паника.
– Я так давно не танцевала вальс. – На самом деле с того самого первого бала. А что, если она споткнется? Что, если наступит ему на ногу? Что, если она забыла все па?
– Вы слишком много думаете. – Джонатан усмехнулся, словно прочитав ее мысли. – Я не дам вам упасть.
– Вам легко говорить! – яростно прошептала Клэр. – Вы вальсируете каждый вечер.
– И вы бы тоже могли. – Джонатан многозначительно вскинул бровь, когда заиграла музыка.
Он повел ее в танце, его рука удерживала ее, и они двигались в едином порыве. Неохотно, медленно ее тело слушалось его движений, следуя за ним. Благодаря Джонатану она быстро вспомнила все па. Он вальсировал так же безупречно, как делал все остальное, без усилий ведя ее за собой.
– У вас прекрасно получается! Вы отлично танцуете. – Джонатан закружил ее. – Почему бы вам не танцевать чаще?
Хороший вопрос. Ей сложно было вспомнить почему, когда она восторженно кружилась в объятиях Джонатана. Танец дарил чувство свободы, ей казалось, что она летит.
– Не знаю. Я просто перестала танцевать.
Он пристально смотрел на нее своими сияющими, веселыми глазами.
– Возможно, настало время «просто начать» сначала.
Пожалуй, он прав. Но сейчас ей не хотелось думать о том, что будет. Сейчас ей хотелось наслаждаться вальсом, ощущением полета, которое, скорее всего, больше никогда не повторится.
Джонатан оказался безупречным партнером во всех отношениях. Он ни на мгновение не сводил с нее глаз, его разговор не умолкал, и он уверенно вел ее во время танца. Его внимание было сосредоточено исключительно на ней. Даже в зале, наводненном людьми, она чувствовала себя так, будто они остались с ним наедине.
Но все закончилось слишком быстро. Танец подошел к концу, и она не могла больше оставаться рядом с ним. Он уже и так уделил ей много времени. Джонатан отвел ее в сторонку, где собрались другие леди, и откланялся, пообещав завтра явиться на урок. Он ослепительно улыбнулся и скрылся из вида. Все выглядело очень благопристойно. А чего она ожидала? Что он пригласит ее на второй танец? Или на ужин? Или весь остаток вечера станет прогуливаться с ней среди гостей, практикуясь в французском?
Это были глупые мысли, потому что его ждала Сесилия, а также другие обязанности, требовавшие его внимания. Для такого мужчины, как он, балы были не только развлечением, но и работой. Балы посещали люди, с которыми необходимо было завести полезные знакомства и нужные связи. Спасти Европу. Клэр улыбнулась себе под нос. Кто еще знал, сколько важных планов он тайно вынашивает?
Мэй дернула ее за руку:
– Ты вся светишься, значит, все было так же чудесно, как и выглядело со стороны. Пойдем в дамскую комнату, и ты все нам расскажешь.
– Ты выглядела потрясающе, Клэр. Все только на вас и смотрели! – воскликнула Эви.
– Даже Сесилия, – многозначительно вставила Мэй. – Она ушла из зала посреди танца.
– Лэшли не сводил с тебя глаз весь танец. – В голосе Беатрис прозвучала грусть.
– Он со всеми себя так ведет, не только со мной. И это всего лишь танец.
– Знаете, а она права. – Дверь в дамскую комнату распахнулась, и послышался резкий голос. Сесилия царственно вошла внутрь в сопровождении своей блестящей свиты. Она села за туалетный столик перед зеркалом и начала поправлять искусно приколотый шиньон. – Добрый вечер, Клэр. Хорошо, что хоть у одной из вас есть здравый смысл.
Сесилия одарила Клэр хищной улыбкой, отраженной в зеркале, и та ощутила, как по спине побежали мурашки. Она поняла, что это предупреждение. Ее охватило желание выскочить из дамской комнаты, но Беатрис схватила ее за руку, давая понять, что они не собираются отступать.
– Мой милый Лэшли очень добр к людям. Он способен очаровать кого угодно. – Порывшись в ридикюле, Сесилия снова окинула взглядом Клэр. – Оливковый цвет идет тебе гораздо больше, чем розовый. Я вижу, ты начинаешь понемногу разбираться в моде.
Клэр вспыхнула. Сесилии оказалось достаточно всего нескольких слов, чтобы заставить ее пережить все, что произошло три года назад. Это было словно вчера: унижение, обида, язвительный смех.
– Несомненно, сегодня ты выглядела очень мило с Лэшли, но с ним любая будет смотреться великолепно. – Сесилия окинула взглядом группу своих поклонниц, чтобы убедиться, что они все внимательно ее слушают. – Лэшли – мой самый любимый наряд. Мой новый обожаемый цвет. – Она умолкла, и девушки захихикали, восхищаясь ее остроумием. Сесилия склонила голову набок, не сводя глаз с новоявленной соперницы. – Отлично, Клэр. Если бы мне пришлось танцевать всего лишь один раз за вечер, я тоже выбрала бы его.
Клэр чувствовала, как пылает ее лицо. Она поняла, что имеет в виду Сесилия.
Подружки Сесилии захихикали. Сесилия наклонилась к ним, с уверенным видом сообщая:
– Мы бы танцевали все танцы, если бы общество это одобряло. А пока я могу довольствоваться только двумя танцами, до тех пор, пока мы не поженимся.
Девушка, сидевшая рядом с ней, мечтательно вздохнула:
– Тебе так повезло, что ты выходишь за него. Как бы мне хотелось, чтобы мой отец нашел мне такого же мужчину, как Лэшли!
Клэр захлестнуло отчаяние: неужели Сесилия выходит за Джонатана? Неужели все уже решено?
Сесилия слегка потрепала подружку по руке.
– Но это невозможно, Лиззи! Нет второго такого мужчины, как Лэшли. – Сесилия коварно улыбнулась: – Не так ли, Клэр?
Клэр молчала. Она все еще не могла прийти в себя от услышанной новости. Одно дело – подозревать, что Сесилия – невеста Джонатана, и совсем другое – услышать это от самой Сесилии. Это было невыносимо.