Книга Маленькая ложь - Джени Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стив какое-то время смотрел на него, потом кивнул.
— Кстати, Стив, забыл сказать, мне тоже нужно несколько дней отпуска, — подал голос Джон.
Дерек удивленно посмотрел на Джона. Он ни за что не попросил бы друга о такой услуге — слишком большой риск для жизни и для карьеры.
Джон кивнул ему и пожал плечами.
— Вы серьезно, ребята? Это так глупо. — Лайем закатил глаза и повернулся, направившись к двери кабинета. — Кстати, Стив, мне тоже нужен отпуск. По-моему, я уже оставлял заявление на прошлой неделе, но ты его, наверное, потерял.
Когда Дерек обернулся к Лайему, тот улыбнулся и подмигнул ему. Впервые с тех пор, как Дерек обнаружил исчезновение Молли, напряжение чуть отпустило его. В подобной ситуации он не мог пожелать себе лучших спутников, чем Лайем и Джон.
Стив Дрэкетт сел.
— Джентльмены, если вы не возражаете, у меня целая куча дел в связи со вчерашним ночным пожаром. Не представляю, что вам еще от меня нужно. Могу лишь напомнить, что ваши заявления на отпуск я подписал еще две недели назад.
— Спасибо, Стив, — только и выговорил Дерек.
— Кстати, окажите любезность, — сказал Дрэкетт когда они подошли к двери. — После вчерашнего ночного происшествия комитет по надзору очень волнуют вопросы безопасности в нашем здании. Джон, поскольку ты летчик, прошу тебя, пока ты не ушел в отпуск, перемести-ка один из наших самолетов в другое место. Отправляйся на какой-нибудь наш запасной аэродром в Северной или Южной Америке. Пусть начальство успокоится. Кстати, по той же причине захвати с собой оружие. Безопасность превыше всего!
— Стив… — начал Джон.
Все они понимали: если дело окончится провалом, Дрэкетту придется туго. Но самолет и оружие, пусть и полученные без официальной санкции, способны оградить их от верной гибели.
— Почему вы все еще здесь? У меня сегодня нет времени на болтовню. Желаю приятного отпуска.
Дерек посмотрел на Лайема и Джона. На это они и рассчитывали.
Дерек постучал к ней в дверь. Она в который уже раз смотрела «Мстителей» и, честно говоря, думала, что к ней пришел кто-нибудь из соседей. Кто еще стал бы стучать к ней в одиннадцать вечера в пятницу? Взглянув в глазок и увидев, что это Дерек, она так удивилась, что тут же открыла дверь, забыв, что на ней пижамные шорты и огромная толстовка с эмблемой Технологического института Джорджии.
Впервые с тех пор, как она с ним познакомилась, было уже больше года назад, великолепный агент выглядел нерешительным.
— М-м-м… Привет, Дерек. Что с тобой?
Он топтался на пороге, и вид у него, надо сказать, был довольно помятый, что делало его еще привлекательнее.
— Что-то случилось на работе?
— Нет. Я совсем не по работе.
От его голоса Молли стало жарко — даже в тех местах, о которых она не слишком часто думала.
— Ну ладно… — Она не знала, что сказать или сделать, что не было для нее необычно. Но раньше Дерек всегда находил что сказать. — Ты плохо себя чувствуешь?
— Я запретил себе приезжать… А потом все-таки решил позвонить, потому что думал, что тебя не будет дома.
Его слова показались ей бессмысленными. Зачем заходить к ней, если он думал, что ее нет дома?
— Ну ладно… — Она твердила одно и то же, как попугай. — М-м-м… может быть, зайдешь?
— Зайду… хотя, наверное, не следовало бы. — И все же он, пошатываясь, шагнул через порог.
Она потянула носом воздух.
— Господи, Дерек, ты что, пьян?
Он склонил голову набок и улыбнулся, сразу помолодев на десяток лет. Простодушная улыбка не сочеталась с его внушительными размерами и обычно серьезным видом.
— Я н-не пьян. Слегка навеселе.
Молли окончательно растаяла.
Дерек Уотермен, суперагент. Сильный, крепкий, всегда хладнокровный… Она еще никогда не видела его подвыпившим.
Последние несколько месяцев Молли не раз встречала его в лаборатории и понимала, что влюбилась в него, но даже в самых смелых мечтах она не могла себе представить, что он окажется у нее на пороге. Присмотревшись к нему внимательнее, она заметила темные круги у него под глазами. Вид у него был усталый.
По какой бы причине он ни явился к ней навеселе, он скрывал что-то темное и тяжелое. Возможно, ему часто приходится принимать непростые решения. Он часто сталкивается с жестокостью и насилием… Молли кое-что узнавала от коллег по лаборатории, но сама никогда не сталкивалась ни с чем подобным. А Дереку приходилось жить в таком мире.
Ей показалось, что он слегка удивился, когда она схватила его за руку и потащила в дом.
— Ты ведь не за рулем, верно?
— Нет, конечно! — обиделся Дерек. — Мы с ребятами посидели в баре всего в паре кварталов отсюда. — Он потер глаза. — Сегодня был плохой день.
— Сочувствую. — Она ничего не могла с собой поделать; привстав, погладила его по щеке. — Заходи. И оставайся сколько захочешь.
Он закрыл глаза и, не говоря ни слова, потерся щекой о ее ладонь.
— Хочешь, я сварю кофе? — тихо спросила Молли.
Дерек открыл глаза и медленно оглядел ее с головы до ног.
Молли пожалела, что не накрасилась. И одета не нарядно. Но, посмотрев в его глаза, она поняла, что ему все равно, и затрепетала.
Он слегка потянул ее за волосы, которые разметались по плечам.
— Без косы, — сказал он, подходя к ней еще на шаг. — И не в халате.
— Да, вопреки общему мнению, коса и халат ко мне намертво не приклеены, — рассмеялась Молли.
— Без них ты выглядишь так, как я и думал, — милой. — Он подошел к ней вплотную, осе еще держа в руках прядь ее волос.
Молли ахнула, когда он быстро стянул с ее плеча толстовку. Потом осторожно провел рукой по ее волосам и спустил толстовку с другого плеча.
Она вдруг вспомнила, что под толстовкой на ней ничего нет. Наверняка он тоже заметил это. Она понимала, что должна его остановить. Он слишком много выпил. Ему нужна только дружеская поддержка.
Но он смотрел на нее как завороженный, и Молли поняла, что не в силах ему помешать. Он обнял ее и стал покрывать ее плечо легкими поцелуями.
— Дерек… — прошептала она его имя.
— Ты такая нежная. Я знал, что ты такая, — прошептал он ей на ухо. Затем его губы скользнули к ее шее.
Когда Молли показалось, что она сейчас упадет, он обхватил ее рукой за талию и прижал к стене коридора. Куснул чуть повыше ключицы. Молли застонала и обхватила его руками за шею.