Книга Коктейль неутоленных желаний - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже если факт кражи кода будет доказан и Квентину придется заплатить огромный штраф, у него все равно останется много денег.
– Ты за этим сюда приехала? – спросил он.
– Ты о чем?
– Ты приехала сюда за деньгами, чтобы больше никогда не быть бедной?
– Это было бы логично, правда?
– Да, логично.
– В таком случае да. Я здесь именно поэтому. – Она снова переключила свое внимание на содержимое шкатулки. – Готова поспорить, некоторые из этих побрякушек очень дорогие.
– Какая ты на самом деле, Кейт?
– Что?
– В какой-то момент ты кажешься. э-э. принципиальной, что ли, но тут же превращаешься в материалистку.
– Должно быть, все дело в травке.
Ему было неприятно это слышать.
– Ты же говорила, что не употребляешь наркотики.
– Думай, что хочешь.
– Значит, ты все-таки их употребляешь?
Она приложила к своей шее колье с сапфирами и бриллиантами:
– Ну, как тебе?
– Ты собираешься его носить или продавать? Она захихикала:
– Я еще не решила.
– Материалистка, – пробормотал он.
– А это? – Она продемонстрировала ему замысловатую подвеску с изумрудом.
– Если ты решишь ее носить, тебе понадобится охранник.
– Я знаю пару крепких украинских парней, – пошутила она.
Она взяла сережки с рубинами.
– Они бы тебе подошли, – сказал он.
– Думаешь? – Сняв свои серьги, она вдела в уши рубиновые.
Броуди посмотрел на нее:
– Но для этого тебе пришлось бы распрощаться с сиреневым цветом волос.
Кейт провела рукой по своей прическе:
– Тебе не нравятся мои волосы?
Он достал из шкатулки комплект из маленьких сапфировых сережек и ожерелья.
– Это больше подойдет к твоим волосам.
Когда она сменила рубиновые серьги на сапфировые, он помог ей надеть ожерелье.
– Что скажешь?
Броуди сделал шаг назад и залюбовался ей. Яркие сапфиры прекрасно сочетались с цветом ее глаз.
Даже несмотря на нелепый цвет волос, она выглядела элегантно.
– Я представляю тебя танцующей в бальном зале с лепниной, золотой филигранью и хрустальными люстрами. Играет оркестр, подол твоего небесно-голубого платья покачивается при каждом твоем шаге.
Да, в зале замка Колдеров она прекрасно смотрелась бы.
– Я никогда не танцевала в бальном зале, а ты?
– Танцевал. – Он подал ей руку. – И не раз.
Она приняла его руку, он обнял ее за талию, и они закачались в танце.
– Ты оставишь себе этот комплект? – спросил Броуди.
– Он самый дорогой?
– Не думаю.
Он полагал, что изумруды были дороже.
– Тогда нет.
– Значит, ты собираешься его продать?
– Разумеется. Мое желание заплатить за аренду квартиры гораздо сильнее желания потанцевать в бальном зале.
Он придвинул ее ближе к себе:
– А если я смогу найти бальный зал?
– Желательно найди в придачу к нему богатого принца.
– Виконт подойдет?
– Конечно, – весело ответила она. – Если он богат.
– Богат. По крайней мере, пока. – Он коснулся пальцем мочки ее уха. – Тебе следует взять себе эти серьги.
– Хорошая сестра сделала бы это, – вздохнула она.
– Ты не хорошая сестра?
Ему захотелось ее поцеловать. Он не понимал, что с ним творится. Ее близость опьяняла, заставляла забыть обо всем, кроме того, что происходило здесь и сейчас.
– Я вообще не хорошая, – тихо сказала она. – Я просто умею выживать, Броуди.
– Мы все умеем выживать.
Не в силах справиться с искушением, он положил руку ей на затылок и наклонился, чтобы поцеловать ее в губы. Неожиданно Кейт уперлась ладонями в его грудь, высвободилась из его объятий и снова подошла к шкатулке с драгоценностями.
– Как ты думаешь, какое украшение здесь самое дорогое? Я не хочу быть алчной, но и глупой я тоже быть не хочу.
Ее слова подействовали на него как ушат холодной воды. Он полный идиот, раз увидел в этой женщине то, чего у нее не было. Она такая же легкомысленная и эгоистичная, как другие женщины, которых он видел на вечеринках Квентина.
– Гарнитур с изумрудами, – ответил он.
Кейт сняла сапфировые серьги и ожерелье и достала из шкатулки названный им комплект.
Почувствовав отвращение, Броуди повернулся и направился к двери.
Кейт не последовала за ним. Когда он бросил на нее взгляд через плечо, он увидел, как она положила в карман цепочку с кулоном, прежде чем закрыть шкатулку.
После того как Броуди покинул домик у ворот, Кейт положила изумруды назад в шкатулку, оставив себе только цепочку с птичкой. Она подарила ее Франси на день рождения пятнадцать лет назад, когда они дружили. Она отказывала себе в школьных обедах, чтобы накопить на подарок для сестры. Этот кулон был на Франси в тот день, когда она ушла из дому.
Вернувшись в гостиницу, Кейт смыла макияж и легла спать. Проснувшись, она приняла душ и надела джинсы и рубашку. Заварив себе кофе, она позвонила Наде, рассказала ей о вечеринке, о встрече с Аннабель и ее няней и своих подозрениях насчет Квентина. После того как она нашла марихуану в домике у ворот, у нее не осталось никаких сомнений в том, что ее племянница не может расти в доме, похожем на ночной клуб. Она решила, что должна попытаться доказать в суде, что Квентин не подходит на роль отца, и получить право опеки над Аннабель.
Надя поддержала ее. Они дружили с пяти лет и прошли вместе через многое. Они обе выросли в условиях, далеких от идеальных, и понимали, что милая невинная малышка заслуживает лучшего. Надя не была против того, чтобы она привезла Аннабель в их квартиру в Сиэтле. Она сказала, что будет помогать Кейт, потому что они всегда были как сестры.
Преисполнившись решимости, Кейт провела большую часть следующего дня в библиотеке, читая литературу по семейному праву и посещая юридические веб-сайты. Ей нужно было узнать, какие основания необходимы для того, чтобы лишить человека родительских прав. После этого она зашла в секонд-хенд и купила там легинсы с ярким рисунком и черный сетчатый топ. Ей не терпелось приступить к дальнейшим действиям, но она не хотела показаться Квентину слишком навязчивой, поэтому она надела новый наряд и отправилась в особняк Роу только следующим утром.