Книга Кольцо нибелунгов - Валерий Воскобойников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зигфрид ударом ноги распахнул дверь и увидел испуганных крестьян, собравшихся вместе, должно быть, от общего страха. Они сидели на земляном полу – несколько женщин, молодых и старых, с детьми, и древний подслеповатый старик. Молодых мужчин не было. Мужчины или ушли на войну, или где-то в лесу прятали скот.
Они долго не могли понять, что от них нужно Зигфриду.
А Зигфрид спрашивал об одном: где проходили войска.
– Благородный витязь не станет поджигать наши дома, если мы скажем ему правду? – спросил наконец старик. – Нам сказали, что чужие витязи первым делом сожгут наши дома.
– С детьми, женщинами и стариками я не сражаюсь!
– Значит, вы за нашего короля! – обрадовался старик. – Его воины собираются в большой долине в той стороне. – И он показал рукой как бы через стену. – Поторопитесь, завтра они выступают.
Уже и этих слов Зигфриду было достаточно. Он направил Грани в сторону, указанную стариком, к холмам, поросшим редкими липами.
Недолго ехал он по пустынной долине. На ближнем холме, на фоне деревьев скоро появились трое всадников.
Был ли то дозор вражеской армии или просто праздные рыцари – стоило разобраться. Зигфрид направил Грани прямо к ним. Воины сверху наблюдали, как он приближается. Один наконец не выдержал.
– Эй, рыцарь, не могли бы вы поторопиться! Все уже в сборе! – крикнул он слишком молодым и потому нарочито грубым голосом бывалого вояки. – Как ваше имя, откуда вы?
Зигфрид поднялся к ним по склону и остановил коня.
– Где место сбора? – спросил он, не отвечая на грубость.
– Вы не назвали нам свое имя… – И тут воины уставились на его щит, украшенный золотой короной, а затем выхватили мечи.
– Что вы здесь потеряли, на наших холмах? – спросил тот же юнец недобрым голосом. – Сдайте свой меч и копье, и мы проводим вас к нашим королям.
Это были дозорные. Они обступили Зигфрида с трех сторон. Совсем еще юные, ни разу не побывавшие в боях воины.
Не медля, Зигфрид сбил ближнего копьем, выхватил меч и ударил того, кто спрашивал. Третьего он нагнал на спуске с холма. Грани заржал и ударил передними копытами его лошадь. Всадник закачался. Зигфрид сбил копьем и его. Он не собирался добивать их. Там, за холмами, была вражеская армия, и он спешил увидеть ее.
Армия была огромна. Зигфрид разглядел войска, едва поднялся на следующую гряду холмов. Пожалуй, там, в широкой долине, у костров собрались не двадцать и не тридцать тысяч рыцарей – их было за сорок. Воины жарили над кострами мясные туши, точили мечи, чистили коней, готовили доспехи. Зигфрид еще раз глянул на этот человеческий, заполнивший всю долину муравейник и повернул коня.
Теперь он спешил поскорее вернуться в свой лагерь.
* * *
Зигфрид торопил Грани, и конь нес его по травянистым лугам, поднимался на холмы, спускался в новые долины. А когда холмы кончились, увидел он одинокого рыцаря.
Рыцарь мчался ему наперерез, и уже издали чувствовалось, как он разгневан видом Зигфрида верхом на Грани. И пожалуй, это был не юнец, недавно надевший доспехи. А на его сверкающем золотом щите была выбита корона.
Можно было не сомневаться: на Зигфрида мчался тоже разведчик, только вражеский, причем богатый и важный, кто-то из королевской семьи, а может быть, сам король.
Зигфрид направил Грани навстречу ему. Они поравнялись на полном скаку, уже обнажив мечи, но не говоря ни слова. И Зигфрид успел ударить его по отделанному золотом шлему, так что посыпались веером искры. Всадник удержался. Кони разнесли их в разные стороны, и теперь они уже сходились медленно, выставив щиты и держа мечи наготове.
Вражеский разведчик оказался опытным, бывалым рубакой. Зигфрид наносил ему удар за ударом, и каждый раз Бальмунг соскальзывал по щиту. Зигфрид и сам отразил не один удар, а несколько раз вражеский меч касался его панциря.
Кони тоже рассвирепели. Из-под копыт их летела земля. Несколько раз Грани вставал на дыбы и пытался ударить врага ногами. Но красивый, в белых яблоках вражеский конь ускользал, унося себя и всадника от удара.
«У тебя с конем тоже был особый учитель!» – хотел выкрикнуть похвалу Зигфрид.
Но Бальмунг его наконец достиг цели, и на правом плече у врага из-под панциря показалась кровь.
В это же время с ближнего холма послышались крики. Зигфрид оглянулся и увидел десятка три воинов. Не медля, гнали они лошадей на помощь его сопернику. Чтобы лучше их видеть, Зигфрид повернулся к ним лицом, а врага развернул спиной. Враг заметно слабел. И когда Зигфрид вновь рассек ему панцирь Бальмунгом, неожиданно взмолился о пощаде, опустив свой меч:
– Не убивай меня, неизвестный витязь! Я – Людегаст, король датчан. Ты получишь за меня роскошный выкуп, если сохранишь мне жизнь. Если же и сам ты – король Гунтер или брат его, Гернот, клянусь, я стану твоим вассалом.
– Бросай меч и щит свой на землю. Я сохраню твою жизнь! – скомандовал Зигфрид.
Король датчан заколебался. Помощь была уже рядом. Тридцать всадников гнали своих коней как могли.
– Король, держитесь! Мы спешим вам на помощь, мы отобьем вас! – слышались крики.
Теперь на Зигфрида налетели тридцать разъяренных противников. Но разъярился и сам Зигфрид.
Этой особой боевой ярости тоже когда-то научил его карлик Регин. Не всякий раз пробуждалась она в бою. Но уж возникнув, удесятеряла силы. И меч работал быстрее молнии, взлетая над головами врагов, рассекая их шлемы и панцири.
А когда противников тридцать и каждый из них пытается достать единственного врага, они часто сбивают и топчут друг друга.
Смоченный кровью Бальмунг рубил доспехи врагов, и могло показаться, что это не Зигфрид управляет им, а он, меч, сам ведет за собой и руку хозяина, и даже коня. Уже поверженные на землю враги старались отползти поскорей в разные стороны, чтобы кони своих же воинов не раздавили их в этой безумной схватке. Копошащиеся тела их валялись повсюду.
Король Людегаст, потерявший и меч, и щит, пытался спастись бегством. Он было заторопил свою лошадь, и она понесла его прочь от побоища, но тут силы оставили его, он сполз с седла, рухнул в своем панцире на траву, и лошадь, заржав, остановилась.
Наконец у Зигфрида остался последний противник. Но и у того был уже рассечен шлем.
– Я мог бы взять тебя в плен заодно с твоим королем, который валяется на земле. Но кто расскажет вашим о том, как бьются бургунды? – Зигфрид решил до поры не раскрывать своего имени. – Беги! Я отпускаю тебя. – Меч был опущен, а Зигфрид смеялся.
– Я не возьму подарка из ваших рук. Убейте меня, король! – ответил воин в окровавленном шлеме. Он попытался даже своим мечом снова дотянуться до Зигфрида.
– Я собью тебя на землю одним ударом, и ты будешь валяться, глядя, как птицы выклевывают глаза у твоих товарищей. Но ты должен выполнить долг. И я отпускаю тебя. Иди, расскажи своим о тех, с кем им придется драться. Иди!