Книга История Сына - Дж. Р. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она смутно осознала, что на его лице отразилось выражение шока. И неудивительно, учитывая то, как она выкрикивала что-то бессвязное и впивалась в него ногтями.
Только после того, как она немного успокоилась, ей удалось сфокусировать взгляд.
— С тобой все хорошо? — спросил он.
— Господи… да. — Отозвалась она утомленным голосом.
— Ты уверена? Что случилось?
— Ты заставил меня пережить оргазм. — Он нахмурился, как если бы пытаясь разобраться, хорошо ли это или плохо. — Ощущения сказочные.
— Ты можешь сделать так еще раз?
Господи, да она ждет — не дождется!
— С тобой? Безусловно.
Он простодушно улыбнулся: всего лишь по-доброму приподнялись уголки изумительного рта.
— Я хочу, чтобы ты сделала так еще раз. Ты прекрасна, когда это случается.
— Тогда прикоснись ко мне между ног, — прошептала она. — И это произойдет.
Майкл перекатил девушку, не прекращая усыпать поцелуями ее грудь, словно испытывая отвращение к самой возможности оторваться от нее. После чего повел ладонью по ее животу, сдвигая полы халата в сторону.
Клер испытала мгновение беспокойства. Она не представляла, как он отреагирует на ее наготу.
Когда шелк полностью соскользнул с ее тела, Майкл склонил голову набок.
— У тебя здесь волоски.
— Разве у тебя нет?
Он покачал головой.
— Мне нравятся твои, — промурлыкал он, легко-легко пробегая пальцами туда и обратно. — Они такие мягкие.
— Есть кое-что даже мягче.
— Где?
Она развела ноги и потянула его руку туда, где больше всего жаждала его прикосновений. От первого же касания она закусила губу и взметнулась…
Майкл застонал.
— Ты… скользкая.
— Я готова для тебя.
Он поднял руку и начал пристально изучать пальцы, после чего потер их друг о друга.
— Это как шелк.
Еще до того, как она смогла что-нибудь ответить, он скользящим движением положил их в рот. Закрыв глаза, он стал посасывать пальцы, касавшиеся ее.
Что вновь привело ее на грань.
— Майкл…
И в это время доставили завтрак.
Когда звук хлопнувшей металлической створки рикошетом отразился от каменных стен, по воздуху разнесся аромат бекона. Майкл выглядел расстроенным.
— Позже, — заявила она.
— Тебе нужно поесть.
— Позже.
— Нет, сейчас. Я… очень изголодался по тебе. Я приду к тебе, когда ты закончишь. — С этими словами он забрал оставленный в коробке у двери поднос, принес его на кровать и растворился в темноте.
Когда утих звон цепи, Клер натянула на себя халат. Трудно представить, что она могла расстроиться после того освобождения, что он только что дал ей. Но с ней именно это и произошло. Она хотела его внутри себя.
Клер приподняла крышку, посмотрела на еду и похолодела.
— Это ленч.
Там был бекон в кише,[17]бокал вина и фруктовое пирожное.
— Ты проспала завтрак, а я не хотел, чтобы ты ела холодную еду.
Господи, ей осталось только полтора дня. При нормальных обстоятельствах это было бы поводом для празднования, учитывая то, что она собиралась выйти отсюда живой так, чтобы суметь потом вернуться за ним. Но тот факт, что сначала она должна была покинуть его, чертовски беспокоил.
— Майкл, я собираюсь вытащить тебя отсюда. — Когда ответа не последовало, она спрыгнула с кровати, движимая крайней необходимостью, основанной на страхе от будущего. — Ты слышал меня?
Она направилась к самому темному углу.
— Стой, — приказал он.
— Нет. — Она схватила с прикроватного столика подсвечник, мерцавший огоньками свечей, и, держа его перед собой, промаршировала прямо через всю комнату.
— Не подходи ближе…
Когда свет проник в темный угол, она задохнулась. Со стены свисали четыре цепи с кандалами на концах: две на высоте около пяти футов, две — на уровне пола.
— Что это? — выдавила сквозь зубы она. — Майкл… что они делают тут с тобой?
— Это то место, куда я должен уходить, когда убираются в моих комнатах. Или когда ко мне приходят и уходят гости. Я должен заковывать себя там, а освобождаюсь позднее, когда Флетчер заставляет меня засыпать.
— Он одурманивает тебя? — Хотя было непохоже, что она с трудом поверит в то, что дворецкий способен на такое дерьмо. — Ты когда-нибудь пытался сбежать?
— Достаточно. А сейчас поешь.
— К черту еду. Ответь мне. — Резкость в ее голосе вызвало отчаяние, засевшее в груди. Она не могла вынести даже мысли об его страданиях. — Ты пытался выбраться?
— Это было давным-давно. И только один раз. Больше никогда.
— Почему?
Он отошел от нее, таща цепь на лодыжке по каменному полу.
— Почему, Майкл?
— Я был наказан.
Ох, Господи.
— Как?
— Они пытались кое-что отнять у меня. В конце концов, я победил, но кое-кто пострадал. Поэтому больше я никогда не протестовал. А сейчас поешь. Я вскоре должен буду прийти к тебе. — Он уселся перед своими рисунками, поднял карандаш и принялся за работу. По тому, каким молчаливым он стал, Клер поняла, что он будет игнорировать ее до тех пор, пока она не сделает так, как он просил.
Он мог быть застенчивым и скромным, но вовсе не являлся слабым противником. Отнюдь.
Единственная причина, по которой она вернулась в постель и принялась за еду, состояла в том, что пока ее мозг плел интриги, остальному телу требовалось себя чем-нибудь занять. Задумавшись об освобождении Майкла и беспокоясь о том, что было сделано с ним, Клер перевела взгляд на темный угол, а потом осмотрела всю комнату.
— Пожалуйста, зажги все свечи.
Он тотчас же так и сделал, и комната утонула в свете.
Клер снова вернула взгляд к темному углу, где висели цепи. Она пришла в ужас от наказания, которому ему подвергли. На самом деле. Если она уйдет, а они поймут, что она вернется…
Она не смогла бы оставить его здесь. Если они уже пытались причинить ему однажды боль, это слишком опасно.
Вернемся к плану «А». Она заберет его с собой.
К тому времени, как была отложена вилка, Клер уже знала, что нужно сделать. Майкл должен будет сыграть маленькую роль, а она позаботиться об остальном. Но он пойдет с ней. Ни при каких обстоятельствах она бы не пошла на риск оставить его здесь.