Книга Возможность полюбить - Кэт Кэнтрелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее храбрость настолько тронула Филиппа, что он не смог бы описать свои чувства словами. Как ей удается проскользнуть мимо всех его внутренних защитных барьеров? Ни одной другой женщине это не удавалось.
Наверное, так на него влияла торжественная церемония. Филиппу трудно было абстрагироваться от своих чувств. Но по отношению к Алекс было бы нечестно провести этот день, вспоминая о Джине. И все, что он мог сделать, – это закрыть свои чувства на замок.
– Конечно. Но если нужно будет остановиться – скажи мне.
Похоже, он все-таки потанцует со своей женой. Он мог бы притвориться, что его внутренние переживания связаны с Джиной, но этот танец вдруг стал для него очень важным.
Филипп провел ее к танцполу сквозь толпу гостей. Все лица сплывались в одно трудноразличимое пятно. Он взял свою жену за руки и притянул ее к себе. Филипп обнимал ее сильнее, чем было уместно, и теснее, чем предполагала музыка. Предполагалось, что это будет ослепительный бальный танец, и Алекс боялась, что не справится с ним. Филипп развеял ее сомнения.
В данный момент его совершенно не волновало, что могут подумать об их танцевальных способностях. Это была их свадьба. Они должны наслаждаться этим днем вне зависимости от причин, которые привели их к алтарю.
Филипп положил руку на ее спину, обтянутую шелком, и вдохнул сладкий аромат ее духов. Именно так она пахла и в ту ночь, когда они занимались любовью, и этот запах пробудил в нем воспоминания. Кого он пытается обмануть? Их привело сюда совершенно иррациональное притяжение.
Филипп немного отстранился и посмотрел в лицо Алекс. Румянец вернулся на ее щеки, исчез горячечный блеск в глазах. На смену зажатости пришло нечто совсем другое. Чувственность.
Филипп сильнее обхватил ее за талию. Он не мог ошибаться: в ее глазах он явственно читал нарастающее от его прикосновений желание.
– Ты выглядишь потрясающе, – хрипло проговорил Филипп. Он был рад, что смог сказать хоть что-то, потому что в горле у него мгновенно пересохло.
– Спасибо, – улыбнулась Алекс. – Этого я и добивалась. Ради тебя. Я немало времени потратила, чтобы найти платье не слишком пышное, но все же подходящее для такого большого праздника.
– Милая, в сравнении с тобой все здесь меркнут.
– Лесть может открыть перед вами любую дверь, сенатор Эджвуд.
– Серьезно? Это самое интересное заявление, которое вы сегодня сделали, миссис Эджвуд.
Филиппу хотелось произнести это еще раз, хотелось, чтобы это не звучало так странно. Было время, когда он был абсолютно уверен, что другой миссис Эджвуд, кроме Джины, никогда не будет. А теперь эта женщина находилась в его объятиях, и он не мог представить на ее месте кого-то другого.
– Да неужели? – Она удивленно изогнула брови. – Даже интереснее, чем «Я согласна»?
– Они оба были идеальны, – улыбнулся Филипп, глядя на разрумянившуюся Алекс. Кажется, ей действительно стало лучше.
Гости зааплодировали, когда танец закончился, и другие пары тоже вышли на танцпол.
– Можно нам уже уйти? – с надеждой спросил Филипп и услышал в ответ смех Алекс. – Я почувствовал внезапную необходимость остаться с тобой наедине.
И в этом заключалась опасность, исходившая от Алекс. Еще пять минут назад он думал лишь о делах. Теперь же Филипп не мог думать ни о чем, кроме этой женщины и того, что их ждет первая брачная ночь.
– В этом и заключается преимущество жениха и невесты. – Лицо Алекс сияло, и это делало ее не просто красивой женщиной. От ее сияния захватывало дух. – Мы можем сбежать с вечеринки пораньше.
Филипп увел Алекс с танцпола, и они сделали круг почета, чтобы попрощаться с гостями, это заняло добрых полчаса, прежде чем они сели в лимузин и отправились домой праздновать свой короткий медовый месяц.
Как только они сели в лимузин, Филипп повернулся к Алекс, чтобы заключить ее в свои объятия. Ему хотелось продолжить ровно с того момента, на котором они остановились во время танца.
Его жене не хватало светского лоска, связей и умения держать себя в обществе. Она ненавидела вечеринки и коктейльные платья. Следующие несколько месяцев, очевидно, будут трудным периодом для них обоих, но в эту самую минуту его это совершенно не волновало. Сейчас между ними есть только страсть.
В конце концов, Алекс будет делить с ним одну постель, уж в этом они точно друг другу подходят. И Филипп жаждал воскресить эту связь. Один взгляд на позеленевшее лицо Алекс разрушил эту идею на корню.
– Прости, – выдохнула она. – Дай мне минуту. Я не…
Алекс плотно сжала губы и покачала головой. Да, она явно не была заинтересована в далеко идущих планах Филиппа. Что ж, ему, пожалуй, сегодня не стоит ложиться в постель. До сих пор их интимные отношения приводили только к сложностям, с какой стати сегодня все должно быть иначе? Филипп устало прикрыл глаза и напомнил себе, как важно сохранять отстраненность в их взаимоотношениях.
Алекс понимала, что свадьба не особо удалась.
Конечно, она никогда не мечтала об этом событии, как другие девушки, поэтому ее разочарование было минимальным. Филипп был потрясающе терпелив по отношению к ней, но даже она понимала, насколько сильно провалила роль жены политического деятеля. Слава богу, ее ни на кого не стошнило.
Оказавшись, наконец, в одиночестве в огромной ванной комнате, примыкавшей к их с Филиппом спальне, она смыла тушь и карандаш для глаз. У Касс случится сердечный приступ, если они увидит, как безжалостно Алекс трет свою кожу, но Алекс хотелось только одного – немедленно лечь.
Филипп уложил ее на ту же кровать, на которой они предавались страсти после памятной вечеринки, и удалился, чтобы не мешать – как он сам сказал. Алекс гадала: неужели он вообще не собирается с ней спать? Разумеется, в планы на сегодняшний вечер секс не входил, но это был не ее выбор. Алекс оглядела комнату, и мужской тон внутреннего убранства напомнил ей, что Филипп долгое время жил один.
Они договорились делить спальню, и Алекс думала, что они начнут прямо сегодня. Она готовилась к этой ночи. И где же, интересно знать, Филипп? Очень и очень далеко от своей жены. Потому что она провалила свою агитационную миссию на приеме? Он злится на нее?
Видимо, она задремала, потому что чуть позже она внезапно проснулась, словно напуганная чем-то. В желудке было на удивление тихо. Ну конечно! Самое лучшее время и место, чтобы отлично себя чувствовать, – середина ночи в новом доме.
До сегодняшнего дня она официально не переезжала, хотя большинство ее вещей перевезли сюда еще вчера. Ее дом был выставлен на продажу, и она оставила всю обстановку, чтобы сделать дом более привлекательным для покупателей. Было так странно оставлять собственный дом почти нетронутым, словно она могла вернуться в него после долгих каникул. Но она не вернется, и было тревожно думать о новых людях, которые могут поселиться там.