Книга Тарантул - Боб Дилан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«…позже я покинул Казино
со ста семьюдесятью
гульденами в кармане.
истинная правда!»
сын вампира приобнявши бетси росс[114] – он и его светские друзья: Дождеваль. Бёрт-Снадобье. Президент Пухл. Леди Цветик и Бабуин-Бой… все они сказали «с новым годом, элмер и как твоя жена, сесиль?» и так вот прошли на вечеринку бесплатно… едва попав внутрь, Бёрт просто встал с зубочисткой в загривке ища взглядом врача и хоть партия в карты была сама по себе что-то еще, Леди Цветик потеряла блузку и ушла в кусты – и кто ж тут как тут как не старичок винодел стараясь помочь – «убирайтесь с картины» сказала Леди Цветик «вас на вечеринке не было!»… старичок винодел немедля голову снял и брючный ремень и кто бы вы думали оказался как не фабьян – «мне дела нет сколько трюков тебе под силу, убирайся отсюда и всё!»… именно тут, этот фуникулер по пути в вашингтон прогремел вниз по склону везя кроссворды для всех – Дождеваль завопил «берегись Леди Цветик, слон приближается!» но к тому времени она уже пела доброе старое время[115] с Бабуин-Боем, а тот подкрался, натянул спасжилет груженый свинцом на фабьяна и швырнул его в бассейн – сам Пухл попытался предупредить но был так пьян что свалился в бочку и трактор ведомый какими-то псами его переехал и спихнул его в некий гараж… мир не привстал ни на миг – он просто взорвался/ алфред хичкок превратил это все в детектив а хантли и бринкли[116] всю неделю так и не сомкнули глаз… американский флаг позеленел и энди клайд[117] продолжал нудить про задолженность по зарплате – все спортзалы на свете в пикетах… сын вампира, от бетси росс получивший развод и сейчас с красной шапочкой дотерпел до первого января с грузом пустых желудков – он и красная, нашли себе дело прятать дверные ручки и им недурной заработок и как все люди кто решил не ходить больше на вечеринки, они слово и дело варят не врозь… и начинают их есть
вдоль по черным ветрам и белым пятницам, они смывают воду и визжат о джунглях и у ленни[125] иммунитет к математике, он, сальный знахарь – бог скитальцев… он высаживает цветы в их седельные сумки и говорит об Иисусе храбро и заканчивая университет – трагедия, разбитая гордость, мелко и не глубже комедии – кусает свою тропу, свой шум, свою тень… отступись от разума сердце света и одобри светопреставленье, кривулю и фарс счастливого конца… те что будут заправлять память топливом и отрубать силу права, вид тех кто обороняет и забороняет цветущих девушек тьмы, беременных, бессменных и бледный изгой… прекрасная глория кривоногая певица, ублюдок художника вывесок – джоанн, изнасилованная городским историком и серебряная долли, обезневиненная в 12, ее же отцом, шахтером – мэйбелл с отчекрыженною рукой от дяди – гуттаперчевая барбара, что мелет пудру в лицо аптекарю и морин, ревнивая пассия… никто из них не сгребает листву – стуча на подруг которые телефонистки или платя за подобных э. э. каммингзу[126]… никто из них не ведется на болтовню дюжего певца вахлацких госпелов и ленни как ангела паломников о «замуррзанной блудной душе» – преступление но что он царствует в одеяньях шоссейного христа, сапогах и спеси… одинокий акула волк в мире где пирожники кастрируют псов и города для Дюпона[127], кошачьи журналы и прячась в машинных залах, они жуют резинку, их семена, их портреты… ленни бросает сурка, ветерана неместной войны на милость плимута 6 своего, его страница убийства – кресло-качалка от Бр. Армз и его похитителя и радиосирены/ коммунисты сочтут его лодырем и ветеран называет его бродягой и йо xo xo и бутылка рома[128] но он мил со священниками и не путается со снохой мэра – он носит шелк и кланяется придуркам, гантелям и чужакам – он тибрит галстуки-бабочки и курсом на север и машет солдатам с ампутированными кистями которые подобрали куски разломанной пепельницы и держась подальше от приглушенных и разрывных кочетов, он гладит орнаменты и двойные трубки/ в его закаленности слышно рапсодию и он уж точно тепел и никчемно свиреп