Книга Командировочные расходы - Николай Бенгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что, вот та гора настоящая?
– С одной стороны, безусловно, настоящая – это «Олимп» – Второй уровень. Там каюты прима-класса, только для самых богатых. Во-о-он по тем дорожкам – видите? – туда можно пешком добраться. Но, с другой стороны, конечно, иллюзия, все-таки конструкция корабля не такая безразмерная.
На столик с грохотом опустился поднос. Официант с видом усталого первопроходца молча расставил тарелки с зеленью, на середину стола водрузил ведерко со шкворчащими сосисками и одним движением сгреб с подноса чайные бокалы.
– А вилки? – осведомился Биллинг в спину уже уходящего диггера.
Официант притормозил и некоторое время молча разглядывал инспектора.
– Сосиски едят руками, – вразумительно заговорил он наконец. – Видите у вас в тарелках зелень? Значит, заворачиваете в нее сосиску – и в рот. А если руки очень грязные, так их моют. Вон там, – он махнул в сторону прохода, изображавшего броневую дверь на покореженной переборке.
– Эти сосиски должны быть очень вкусными, – сурово произнес Биллинг, когда официант удалился. – Или ты, Петр, весь полет будешь сам еду готовить. Оно и проще получится.
Гро хмыкнул.
– Да ладно, – Петр беззаботно улыбнулся, – вкусные сосиски, сам пробовал. А вечером, говорят, тут вообще не протолкнешься. Но только руки и правда помыть стоит.
Чертыхнувшись, инспектор встал и направился в сторону туалета. Компанию ему составил только Петр. Оглянувшись, Биллинг увидел, как Гро, развалясь в кресле, просто вытирает руки салфеткой. Перстень выпускника Высшей полицейской школы благородно поблескивал на безымянном пальце. Скульптурный профиль, как обычно, не выражал ничего, кроме скуки.
– И было у инспектора два помощника, – пробормотал Биллинг.
– Что?
– Лучше молчи.
* * *
Когда они вернулись, рокот сигнальных барабанов сменился «Маршем покорителей», а Гро уже доедал сосиску.
– Пожалуй, те барабаны были все-таки веселей, – проворчал Биллинг, прислушиваясь к величаво-державным ритмам и соображая, как бы взять сосиску, не обжегшись.
– Кстати о музыке, – заговорил Гро, – эти миэмки еще один скандал устроили, когда уже на борт поднимались. Мы, пока вас ждали на вокзале, наслушались. История такая: они купили себе каждая по натуральному охолую. Ну, знаете, такие длинные-длинные дудки, их специальные умельцы из птичьего гуано вручную выделывают. Так. И вот они встали у пассажирского терминала, у каждой в руках по охолую, и каждый охолуй больше трех метров длины. Через пассажирский люк пронести проблематично, а в грузовой сдавать отказываются категорически. Закатили истерику на темы хрупкости шедевров и цены немереной, вызвали командора Третьего уровня…
– Точно, – встрял Петр, – нам это сотрудница безопасности рассказала. Они представление минут на десять устроили, чуть все свои дудки не поколотили. Уже и с диспетчерской прибежали, и со службы обеспечения. Хорошо, других пассажиров не было.
– И чем дело кончилось?
– Да ничем. В итоге как-то ухитрились через пассажирский люк протащить.
– Хм-м! – Биллинг, наконец, попробовал сосиску и повеселел. И вкус, и запах были просто волшебными. – Ну, и что это нам дает? – бодро осведомился он, справившись с первым куском. – Два публичных скандала, оба без большого смысла. Есть идеи?
– Смысл мог быть в обоих случаях, – заметил Гро. – Прежде чем выдвигать идеи, могу рассказать, что мне вообще известно о Миэме.
Биллинг энергично покивал, чуть не прикусив себе палец.
– Часа за два уложишься? – безразлично осведомился Петр.
– Население около пятнадцати миллионов человек. Абсолютное большинство – женщины, – начал Гро академическим тоном. – Мужчин менее двадцати процентов, включая детей. Малое количество мужчин связано с местными традициями. По кодексу Миэма мужчина может быть только воином, а стать им можно только в реальном бою.
– С мужиками понятно, – снова встрял Петр, – а остальные тетки-то что делают?
– Общественное устройство – клановое. Во главе каждого клана – султан, – Гро демонстративно обращался только к Биллингу. – Натуральное ведение хозяйства малоэффективно, зато придает устойчивость экономике в целом.
«М-да, – думал Биллинг, – Гро явно и крепче, и толковей. Но зануда», – а вслух спросил:
– Так что там дамы?
– Семейный уклад – гаремный, с ежегодной ротацией личного состава. В одном гареме миэмка не может находиться больше трех лет подряд. Так. Ротация происходит, естественно, внутри кланов путем электронных торгов.
Петр шумно вздохнул, но промолчал. Биллинг, кое-что слышавший о миэмских традициях, особо не удивлялся.
– Дети со дня рождения воспитываются отдельно от мамаш в специальных интернатах.
– Нет, погоди, – все-таки не выдержал Петр, – значит, эти истеричные миэмки продаются просто как секс-манекены? По сходной цене?
– Цена определяется аукционным путем. В торгах участвуют, в смысле – выставляются, все миэмки от пятнадцати до пятидесяти лет, но это не касается султановых дочек, впервые поступающих, так сказать, в обращение.
– Ага, значит, наши миэмки не продаются?
– Наоборот, султан-папа дает за каждую очень большое приданое, но замуж они могут выйти только за достойного иностранца.
– Здорово, – Петр опять подставился, – есть шанс разбогатеть.
– У тебя нет, – с удовольствием заметил Гро, – Я же сказал: достойного. Иностранца. С их точки зрения, – добавил он, глядя на багровеющего Петра, – достойным может быть только воин, убивший хотя бы одного врага.
– Гро, а ты ничего не путаешь? – прищурился Биллинг. – Насколько я знаю, миэмки не выходят за иностранцев. Я вот слышал, что они, наоборот, их в рабство берут.
– Да нет. Процедура там такая: миэмка находит воина, который хочет на ней жениться, и просит у папаши благословения. Вместо благословения появляются дюжие миэмцы. Жених должен сразиться с первым из них. Насмерть, естественно. И если жених побеждает, то получает жену вместе с приданым и пропиской на Миэме.
– Звучит заманчиво, – встрял неунывающий Петр, – значит, чтобы переспать с миэмкой, надо сначала завалить миэмца.
– Наоборот, чтобы получить статус жениха, надо сначала переспать с миэмкой. И не раз.
– М-да, если я правильно понял, – Биллинг, утолив первый голод, расслабленно прихлебывал чай, – главная задача этих красоток – найти себе мужа на стороне, хотя бы временного, до прибытия подкреплений. Получается, наши креофиты – не их тема.
– Они вполне могут быть замешаны, – пожал плечами Гро. – У них считается, что только в большом огне куется настоящий клинок, в большой войне – настоящий мужчина, в большом скандале – настоящая семья. Так. В деле креофитов уже есть убитые, и, возможно, число трупов вырастет. Для миэмок это просто большая игра, интрига, в которой можно выиграть, и ведь за всем этим, возможно, стоит достойный воин.