Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Маскарад для двоих - Элисон Келли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маскарад для двоих - Элисон Келли

266
0
Читать книгу Маскарад для двоих - Элисон Келли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:

— Джой, солнышко… — сказала Стефани с невинным тоном, — я очень хотела бы потанцевать.

Ее улыбка была чистым соблазном.

— В конце концов, это наша песня.

«Нашей песней» была довольно двусмысленная «Я буду любить тебя еще немного» Доктора Кука. Надеясь, что ему лучше удалось скрыть удивление, чем Тори — раздражение, и с трудом улавливая замысел Стефани, Джой поднялся.

— Конечно, дорогая. Я сам хотел тебе это предложить. — Он взял Стефф за руку и улыбнулся остальным: — Вы нас извините?

— Конечно, конечно! — поддержал сэр Фрэнк. — Я-то уже тяжеловат для танцев, но еще могу оценить красивую женщину у себя в объятиях.

— Этот старикан, скорее, оценит женщину, лежащую на спине, — пробормотала Стефани, когда они вошли в слабо освещенный танцевальный круг.

— Сущая правда, — хмыкнул он.

— О, не могу больше! Еще немного, и меня бы вырвало от этой парочки! Он пожирает ее глазами, как озабоченный подросток! И она не лучше! — горячилась Стефани. — Сует ему под нос грудь и одновременно флиртует с тобой! А ты ее поощряешь, черт возьми!

— Ничего подобного! Я всего лишь разговариваю с ней.

— Вот именно!

— Успокойся, Стефф! Я же не могу ее игнорировать. И потом, для Тори флирт — игра. Может, она и хочет добиться своего, но главное для нее — охота.

— Вот как? — спросила она язвительно. — На случай, если ты не заметил, сейчас она охотится на Фокса[1]!

Джоя позабавила эта игра слов. Он всегда ценил ум Стефани, но только сейчас понял, как многого он о ней не знает. В частности, как соблазнительно покачивается ее тело в такт музыке.

Стефани всегда шла на поводу у эмоций, и потому сейчас, возбужденная и раздраженная, она забыла о роли «жены», а просто легко и непринужденно двигалась, прижимаясь к нему.

— Джой… ты меня слушаешь?

— Внимательнее, чем когда-либо.

— Отлично. Тогда не теряй бдительности.

Она вздохнула, и от прикосновения ее груди сердце у него застучало еще сильнее.

— Почему-то мужчины склонны недооценивать способности женщины.

Говори-говори, подумал Джой, испытывая непреодолимое желание узнать, такая же ли у нее мягкая кожа на шее, как и на обнаженных плечах.

— Не волнуйся, Стефф. Я справлюсь с Тори. Хотя она способна ляпнуть что-нибудь сэру Фрэнку и сорвать сделку, чтобы отомстить. Если ей откажут.

— Мне что, надо поощрять ее приставания к тебе?

— Я просто говорю, что было бы лучше, если бы ты не провоцировала ее всякий раз, как открываешь свой красивый ротик.

Глаза у нее округлились.

— Я? Провоцирую ее? Джой Фокс, ты что, заткнул уши на весь вечер? Она только и делала, что поддевала меня с тех пор, как заехала за нами. Я не сделала ничего, чтобы завести ее, — справедливо заявила она.

— Да? А что тогда означал тот ненужный поцелуй возле коттеджа? Если ты не собиралась завести ее, значит, он должен был завести меня.

— Не будь смешным! Тот поцелуй был абсолютно необходим и ничуть не хуже того, в аэропорту!

— Я соглашусь с тобой по одному пункту, — сказал он. Что-то она слишком горячо возразила и неожиданно покраснела. — Он определенно был похож на тот в аэропорту. Должен тебе сказать, что твоя техника стремительно выросла всего за несколько часов.

— То есть?

— Ну… есть разница между статуей, которую я целовал в аэропорту, и женщиной, которая прижала меня к двери коттеджа.

— Ну… это потому, что в коттедже я не была парализована от шока. И знала, что происходит.

Тебе можно позавидовать, подумал Джой. Потому что он точно не знал, что на него нашло. Когда ее губы прижались к его губам, он будто почувствовал удар тока. Может, потому, что был пойман врасплох и не мог контролировать ситуацию, но в любом случае это его раздражало. Он опустил взгляд на ее полураскрытые губы и подумал, что неплохо бы проверить, что же все-таки послало его пульс на орбиту — женщина или обстоятельства.

Он непроизвольно коснулся большим пальцем ее нижней губы как раз тогда, когда она нервно облизнула ее, и понял, что должен попробовать. И чтоб никто потом не говорил, что его застали врасплох.

Стефани не могла сдержать слабый возглас, когда Джой наклонил голову и припал губами к тому месту за ухом, где бился пульс. Стараясь побороть смятение, вызванное этим неожиданным проявлением нежности, она безуспешно пыталась немного отодвинуться.

— Э… Джой… а ты не переигрываешь? — умудрилась она прохрипеть.

— Шшш, — прошептал он и вспомнил ее же собственные слова. — Держи себя в руках.

Держи себя в руках! Он что, шутит?! Он совсем не представляет, как он на нее действует? Черт, с того момента, как он ее обнял, она едва была способна дышать, а теперь… Боже! Сердце стучало так сильно, будто собиралось выскочить. Ей стало жарко.

Нет, Стефани! — кричал ее внутренний голос. Нет!

Черт! Что происходит? Это же Джой! Она танцевала с ним сотни раз — и он ее не волновал! Правда, он никогда раньше не покусывал ей ухо и не поглаживал ягодиц, как сейчас. Она попыталась убедить себя, что он просто притворяется перед Маллиганами, но это оказалось нелегко.

У-ух!

Она, конечно, и раньше бывала возбужденной… может быть. Но не полностью одетой, в вертикальном положении и на людях! И он еще даже не поцеловал ее. Господи, а если…

— Стефф… — Хотя его влажные губы почти не касались ее, от его дыхания у нее по спине пробегали мурашки, заставляя дрожать от удовольствия. Он продолжал покусывать ей ухо и говорить: — Ты… мне… не ответила еще… на мой вопрос.

Он задал вопрос? Когда? И что важнее — о чем? Был ли это действительно вопрос или какая-то ерунда? В конце концов, всегда можно ответить: «Я не уверена». А затем, в зависимости от его ответа, попробовать сообразить, о чем идет речь.

— Стефф!

— Э… э… я не уверена, — ответила она хрипло и услышала его смешок.

— Это не такой уж трудный вопрос.

— Нет? О, ну. В общем-то, я… О боже!

Одновременно с вырвавшимся у нее криком ужаса кровь отхлынула от ее щек, и она повисла на Джое, как будто ее не держали ноги. Впервые в жизни его охватила паника.

— Стефф, что случилось? — Она не отвечала, прижавшись к нему и спрятав лицо у него на груди. — Стефани? Дорогая, что с тобой? Ты плохо себя чувствуешь? Ты…

Она яростно покачала головой, а потом слегка повернула ее, чтобы бросить незаметный взгляд поверх его плеча. Откинувшись назад, она пробормотала что-то нечленораздельное и немного подвинула его влево, используя как щит.

1 ... 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маскарад для двоих - Элисон Келли"