Книга Правила игры - Мэгги Эмерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, я ела в самолете. Давайте сделаем так: вы пока поешьте, а я поднимусь в номер, освежусь и быстро позвоню домой, ладно?
— Идет. Полчаса вам хватит?
— Достаточно и двадцати минут.
— Тогда до встречи.
Номер находился на шестом этаже, из его окон открывался чудесный вид на Лондон. Полюбовавшись красивой панорамой, Мэнди поспешила к телефону.
Полли заверила ее, что у них все в порядке, Майк весел как обычно, а потом добавила:
— Он тут, рядышком. Можешь перекинуться с ним словечком.
Спустя секунду в телефонной трубке зазвенел мальчишеский голосок.
— Мам, Питер пригласил меня на день рождения… — Казалось, сынишка находится совсем близко, и от этого ощущения на глаза Мэнди навернулись слезы. — У него будет много мороженого, воздушные шары и настоящий клоун!
— Прекрасно, — сказала Мэнди, усиленно моргая, чтобы прогнать предательскую влагу.
— А еще угадай, что мы с Полли собираемся сделать?
Было слышно, как нянька произнесла:
— Ты не забыл, что это секрет? Ведь мы хотели сделать маме сюрприз…
— Ой, забыл.
— Глупышка. Лучше скажи «до свидания».
— До свидания, мам!
— Да, дорогой. Будь хорошим мальчиком, ладно?
Затем трубку вновь взяла Полли. Мэнди сообщила ей свой номер телефона, после чего пообещала позвонить завтра.
Попрощавшись с няней, она скрылась в ванной, где вымыла руки и освежила макияж. Затем причесалась и придирчиво оглядела себя в зеркале. Нормально, подумала Мэнди. Выгляжу по-деловому, что и требуется для нынешнего мероприятия.
Удовлетворенная своим внешним видом, она проверила, есть ли в сумочке блокнот и ручка, после чего поспешила к лифту, чтобы спуститься в гостиничный вестибюль, где ее, должно быть, уже дожидался Джим Брикстоун.
— Вы уложились точно в срок, — заметил тот, дружелюбно улыбаясь. — И поспели вовремя: предыдущий оратор только что закончил выступление.
Семинар проводился в зале для торжеств. С первого взгляда могло показаться, что помещение битком набито участниками, однако Джим уверенно повел Мэнди поближе к небольшой сцене, где для них было зарезервировано два места.
Усевшись, Мэнди принялась вытаскивать из сумочки застрявший там большой блокнот, машинально отмечая шум в зале. Потом разговоры утихли, потому что на трибуну поднялся новый выступающий — как было объявлено, генеральный директор устроившего прием банка. Краем глаза Мэнди увидела, что это высокий темноволосый мужчина. Тем временем она наконец извлекла блокнот, открыла его и щелкнула кнопкой шариковой ручки. Потом подняла голову и взглянула на оратора. В следующую секунду ее рот непроизвольно раскрылся.
Со сцены в зал глядел очень привлекательный, с точки зрения любой из сидящих здесь слушательниц, человек с открытым волевым лицом и выразительными серыми глазами. До боли знакомыми Мэнди.
— Парень чертовски красив, верно? — тихо произнес рядом Джим, заметивший перемену в лице своей подопечной. Затем добавил, уже с большим беспокойством: — Что-то вы побледнели… С вами все в порядке?
Мэнди прокашлялась.
— Я в норме. Просто тут столько народу… Душновато…
В этот момент человек на сцене произнес:
— Полагаю, многим известно, что меня зовут Кен Хэттон, а также почему я здесь…
Мэнди чуть пригнулась в надежде, что Кен не заметит ее, а сама тем временем панически искала выход из сложившейся ситуации. Что делать, если она все-таки попадется ему на глаза?
Кен рассказывал о планах банка на глобальное расширение, а Мэнди слушала его вполуха, одновременно пытаясь убедить себя, что не спит и этот кошмар ей не снится.
Спустя некоторое время Кен начал отвечать на вопросы из зала. Джим взглянул на Мэнди, словно ожидая, что та тоже включится в этот процесс, но она скорее умерла бы, чем обнаружила себя. Пытка продолжалась еще некоторое время. Напоследок Хэттон рассказал смешную историю, связанную с одной из банковских операций, и покинул кафедру. На этом семинар закончился, и его участники стали потихоньку покидать зал. Мэнди исподтишка проследила за Кеном, который в окружении группы участников семинара направился к боковому выходу.
— Предлагаю зайти в бар и немного выпить, — сказал Джим. — По-моему, это именно то, что вам сейчас необходимо. — Опасаясь наткнуться на Кена, Мэнди замялась. Тогда Джим добавил: — Впрочем, не обязательно пить спиртное. Можно ограничиться чашечкой кофе.
Вздохнув, Мэнди осторожно поинтересовалась, стараясь, чтобы голос прозвучал как можно более непринужденно:
— Ваш генеральный тоже там будет?
— Нет, он свою задачу выполнил и уже, наверное, уехал. Мистер Хэттон всегда старается освободиться к уик-энду, так что до понедельника с ним вряд ли удастся встретиться. Или даже до вторника.
— То есть на последующих консультациях его не будет?
— Вероятнее всего, нет. У нас предостаточно компетентных специалистов. Мистер Хэттон позаботился о том, чтобы его окружали профессионалы.
В баре они устроились за столиком у окна и заказали по коктейлю. Джим продолжал рассказывать о своем директоре. Было ясно, что Хэттон вызывает у него неподдельное восхищение.
— Блестящий бизнесмен! Работает больше всех своих подчиненных. И вместе с тем всегда выкраивает время на досуг. На его месте я бы тоже так поступал. У него роскошная квартира в престижном районе, загородный дом, вертолет и даже собственный самолет. Как же не наслаждаться всем этим?
Вспомнив об истории с Джулией, Мэнди скрипнула зубами, но быстро взяла себя в руки и заметила:
— Не думаю, что его жена в восторге от подобной мобильности.
— Мистер Хэттон не женат. — Удивительно, но после этих слов Мэнди испытала облегчение. — Так что он волен развлекаться, как ему вздумается, — добавил Джим.
— И развлекается? — спросила она, тут же пожалев об этом.
— Трудно сказать. Он всегда появляется на публике в сопровождении красивой женщиной, но еще ни разу — с одной и той же дважды. Вообще, его частная жизнь представляет собой загадку. Даже газетчикам ничего не удается разнюхать по этому поводу. Известно лишь, что, с тех пор как умер дед мистера Хэттона и он вступил в права владения бизнесом, дела идут все лучше и лучше. Никто не знает точно, акциями скольких компаний он владеет.
— Иными словами, сколько компаний он проглотил? — Увидев, что Джима удивил ее тон, Мэнди пояснила: — Складывается впечатление, что мистер Хэттон довольно безжалостен.
— В бизнесе нет места сентиментальности, — пожал плечами ее собеседник. — Однако всем известно, что наш директор человек принципиальный.
Мэнди вновь стиснула зубы при воспоминании о том, как Кен в конце концов сделал Стива козлом отпущения, обвинив в полной некомпетентности, что вряд ли соответствовало истине. Ее лицо вновь помрачнело.