Книга Доверься любви - Сандра Филд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо за все, Рэйф, — сказала она сухо.
— Рэйф, ради бога, поцелуй же ее. Она ведь моя сестра! — возмутилась Фиона.
Молясь, чтобы никто не заметил ее волнения, Карин застыла как статуя, когда Рэйф прикоснулся к ее щеке. Она не осмелилась посмотреть ему в глаза.
Рэйф, поцеловав Фиону в щеку, удалился так быстро, будто за ним гналась стая волков. Завтра вечером Карин сядет в самолет, который унесет ее за четыре тысячи миль отсюда. Туда, где ее дом.
Он не хотел страсти. Так что чем раньше она вернется домой, тем лучше.
Четыре тысячи миль… как это здорово звучит.
Последние два часа Карин провела на ферме с больной коровой. Романтическим такое времяпровождение назвать нельзя. И почему-то всю обратную дорогу она думала о Рэйфе.
Она очень часто думала о нем, особенно по ночам. Но в ее мыслях тоже не было романтики. Они делали ее несчастной.
Рэйф пробудил ее тело от долгого сна. И она уже не могла обрести прежний покой. Он был единственным мужчиной, которого она желала. Но он не мог принадлежать ей.
С Фионой она переписывалась по электронной почте. В сообщениях сестры часто упоминалось имя Рэйфа. Эти фразы запечатлелись у Карин в памяти: Рэйф пригласил меня на танцы в замок.
Рэйф улетел в Новую Зеландию на строительство очередного отеля… Рэйф сам все уладил с моими родителями. На обычное: Рэйф передает тебе привет — Карин, стиснув зубы, писала: И ему от меня тоже.
Но Фиона ни разу не упомянула о том, что Рэйф сделал ей предложение. Может, он передумал? Или до сих пор не решил?
Глубоко вздохнув, Карин вернулась к действительности. Наступил июнь. Зазеленели поля. Тучные коровы пощипывали на лугах молодую травку.
Спустившись с пригорка, Карин притормозила.
Она всегда старалась избегать этой дороги, но сегодня ею целиком завладели мысли о Рэйфе, и она не замечала, куда едет. Справа от нее находился дом супругов Харви, где они жили со своим маленьким сыном Донни. На траве лежал велосипед. У ворот был припаркован красный спортивный автомобиль.
Спасение утопающего Донни стоило Стиву жизни…
По соседству с Харви находился голубой дом, где жили они со Стивом.
За домами протекала извилистая река.
Ее руки стиснули руль. Сейчас откроется дверь, и выйдет Стив, в деловом сером костюме, дорогом плаще, и посмотрит на нее своими холодными бледно-голубыми глазами…
Выехав на обочину, Карин резко затормозила и, опустив голову на руль, зажмурилась, пытаясь прогнать от себя воспоминания. Лицо Стива, перекошенное от гнева. Беспощадные тиски его рук. Его голос, критикующий ее, его постоянное вмешательство в ее жизнь.
Но хуже всего было ощущение, что он наблюдает за ней, куда бы она ни пошла.
Карин подняла голову: из двери голубого дома не выходил никто. Никто.
Ей стоило больших усилий стереть из памяти два года своей жизни. Но и альтернатива была пугающей.
Внезапно Карин осознала, что не имеет значения, женится Рэйф на Фионе или нет. Даже если он останется свободным, ей с ним не быть.
Как она описала Стива Фионе? Высокий красивый блондин. А Рэйф высокий красивый брюнет.
Харизматичный, как Стив. Сексуальный, как Стив.
Опасный, как Стив. Рэйф, как и Стив, свел ее с ума.
Все! С нее хватит! Ей нужно было раньше проехать мимо дома Стива. Это оказало на нее благотворное воздействие.
Она просто не готова встречаться с кем-либо, будь то ветеринар, архитектор или один из богатейших мужчин Англии. Возможно, что никогда и не будет готова. Больше никаких свиданий, поцелуев на пороге… и мечтаний о темноволосом мужчине, в объятиях которого она таяла словно воск. Для нее было бы лучше, если б Рэйф женился.
Но выкинуть Рэйфа из головы оказалось не так просто. Он постоянно снился ей. Утром все ее тело болело от неудовлетворенного желания. В самое неподходящее время его образ вставал у нее перед глазами. Ей так хотелось посмеяться вместе с ним или рассказать о лошади, которую она вылечила от колик. Вместо этого она посылала электронное письмо Фионе, делясь с ней событиями дня.
Однако постепенно письма от Фионы стали приходить все реже, и она перестала упоминать о Рэйфе. Сбитая с толку, Карин читала ее сообщение, в котором Фиона подробно описывала урожай малины и засилье слизней в листьях латука. Я рада, что вы собрали хороший урожай малины и избавились от слизней, написала она в ответ, но мне хотелось бы знать, как у тебя дела? Четыре дня от Фионы не было ни слова. На пятый день, когда Карин вернулась домой после девятичасовой смены, раздался телефонный звонок. Сегодня была не ее очередь ездить на вызовы, но все-таки лучше подойти.
— Карин? Это Фиона.
— С тобой все в порядке? Я беспокоилась.
— О, Карин, ты и представить себе не можешь, как я счастлива! Я влюбилась по уши.
В Рэйфа, подумала Карин, чувствуя, как в груди ее что-то сжалось.
— Все произошло так внезапно, — верещала Фиона, — прямо как в кино! Любовь с первого взгляда.
Как бы банально ни звучало, но это абсолютная правда. Я даже не знаю, как это описать.
Надо что-нибудь сказать в ответ. Взяв веселый тон, Карин проговорила:
— Поздравляю. Хотя я бы не назвала это любовью с первого взгляда.
— Он такой привлекательный. Как я только раньше не замечала! О, Карин, наверное, мне не следовало бы этого говорить, но он так классно целуется.
Карин сама прекрасно это знала. С замирающим сердцем она пробормотала:
— Он всегда был рядом, и это помешало тебе оценить его по-настоящему.
— О чем ты? Я видела его до этого всего-то пару раз.
Карин нахмурилась:
— Что ты несешь! Ты же знаешь его всю жизнь.
— Всю жизнь? — озадаченно повторила Фиона. Нет. Хотя я бы очень этого хотела. — Она захихикала. — Я уезжаю с ним на выходные и совсем не переживаю. Я ему абсолютно доверяю.
Карин едва слышно произнесла:
— Ты говоришь о Рэйфе?
— О Рэйфе? Бог с тобой, как ты могла такое подумать? Я говорю о Джоне.
Карин опустилась на пол, думая, что сходит с ума.
— Фиона, начни, пожалуйста, с самого начала, сказала она. — Я подумала, что ты влюбилась в Рэйфа.
— Ты что! — рассмеялась в ответ сестра. — Рэйф мне как брат. Мы никогда не были любовниками.
Родители мечтают выдать меня за него. Вот уж они не обрадуются, когда узнают, что я люблю другого и хочу выйти замуж за него.
— Расскажи мне о Джоне, — растерянно пробормотала Карин.
— Его зовут Джон Сеттлер. Он четвертый сын графа. Его денег хватит нам двоим с лихвой, хотя, конечно, он не так богат, как Рэйф. Он не захотел тратить деньги, полученные по наследству, и пошел учиться на краснодеревщика. Сейчас он делает очень красивую и дорогую мебель. Я встречала его пару раз в городе, но мы не разговаривали. Недавно мама пригласила его, чтобы заказать гардероб для своей спальни. Вот тогда-то все и произошло. Мы по уши влюбились друг в друга.