Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Орел пустыни - Джек Хайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Орел пустыни - Джек Хайт

257
0
Читать книгу Орел пустыни - Джек Хайт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 109
Перейти на страницу:

– Возможно. Со временем я могу получить и нечто большее. – Айюб улыбнулся, что случалось с ним крайне редко. – Но это в будущем. Сейчас мы должны позаботиться о том, чтобы остаться в живых. Франков много, и, если Нур ад-Дин не появится здесь вовремя, город может пасть. Вы должны быть готовы сражаться и отдать за наше дело жизнь, если потребуется. Я не потерплю, чтобы мои сыновья стали рабами.

Туран вытащил меч и принялся им размахивать.

– Я прикончу каждого франка, который окажется на моем пути.

Айюб кивнул:

– Если тебе придется сражаться, я не сомневаюсь, что ты принесешь своей семье славу. А теперь идем. Пришла пора начать делать из вас воинов. Я покажу вам, как защищают стены.

Юсуф вышел вслед за отцом и Тураном на узкую улочку перед домом. Они повернули направо в сопровождении эскорта из четырех мамлюков и Абаана. Айюб кивком показал на мужчину, который заделывал досками окна и двери своего дома.

– Ему это не слишком поможет, если франки захватят город.

Они дошли до центральной улицы, заполненной мужчинами и женщинами, которые, нагрузившись мешками со своим скарбом, бежали на восток, чтобы оказаться как можно дальше от христиан. Мимо прошел длинный караван верблюдов с двумя тяжелыми сундуками на спине каждого. Караван окружали вооруженные до зубов воины.

– Менялы. – Айюб с презрением сплюнул. – Они всегда убегают первыми. И забирают с собой надежных людей.

Когда караван скрылся из вида, Айюб повернулся к восточной стене города. По высоте и ширине она была одинаковой, почти квадратной, построенной из коричневых кирпичей, сделанных из глины, которую добывали со дна реки, протекавшей через Дамаск. Выглядела она не слишком впечатляюще. Юсуф поднялся вслед за отцом на стену рядом с Баб Тума, восточными городскими воротами. С того места, где он стоял, Юсуф видел лишь дюжину отрядов, расположившихся вдоль стены на приличном расстоянии друг от друга.

– Где люди эмира? – спросил он.

– На севере и западе, – ответил Айюб. – Эти ворота самое слабое место в обороне города, но их защищает пустыня. – Он махнул рукой в сторону сухой потрескавшейся земли, тянувшейся от ворот до самого горизонта. – Никакая армия там долго не продержится.

Дальше Айюб повел их на север, и постепенно стена под ними становилась выше, а воинов-мамлюков – больше. Они прошли через верхние помещения Ворот Мира, где на огне стоял огромный чан с кипящим маслом, приготовленный на случай, если нападающие подойдут слишком близко. По мере того как они приближались к Воротам Рая, голая земля уступила место полям, а дальше великолепным садам Дамаска. Айюб не стал останавливаться и повел сыновей к западным воротам Баб-эль-Джабия, где они задержались, чтобы понаблюдать за мамлюками, которые выходили из города и направлялись к садам.

– Сады – это ключ от Дамаска, – пояснил Айюб. – Численность войска, храбрость и оружие имеют огромное значение, но армия не сможет выжить без еды и воды. Никогда не забывайте об этом. От того, кому принадлежат сады, зависит жизнь города. Эмир сосредоточит свою армию здесь. Если христиане захватят сады, его солдаты отойдут к стенам. Они смогут удерживать их несколько месяцев, но в конце концов в городе закончится еда и он сдастся.

Юсуф посмотрел на сады, которые тянулись на несколько миль в сторону скалистых предгорий находившихся неподалеку гор. Именно оттуда должны были прийти франки. Он уже отворачивался, когда краем глаза заметил вспышку – луч солнца отразился от стальной поверхности. И еще. Прищурившись в ярком сиянии утра, он сумел разглядеть на склонах холмов крошечные фигурки, направлявшиеся в сторону Дамаска.

– Смотрите! – сказал он, показав рукой в ту сторону.

– Франки, – прошептал Айюб.

В следующее мгновение один из стражников на ближней башне заметил врага, и тишину утра разорвал звук трубы, потом еще один и еще.

– Да защитит нас Аллах. Они уже здесь.

* * *

Джон, поднимавшийся по крутому склону холма, сжал зубы, стараясь не обращать внимания на боль в спине и ногах. Лямки тяжелого мешка с вещами впивались в плечи, доспехи натирали кожу на боках, ноги распухли после нескольких дней долгого марша из Акры. Он добрался до относительно плоского участка и, вздохнув с облегчением, шагнул в сторону и сбросил мешок, пропуская других солдат.

Оглянувшись назад на длинный строй воинов, он увидел, что почти все конные рыцари ускакали вперед, в то время как пешие солдаты, с трудом переставляя ноги, шли за ними, согнувшись под тяжестью своих мешков с вещами и держа перед собой копья, которые подрагивали у них в руках. За ними тащились измученные, оборванные пилигримы, без доспехов, с луками, копьями или простыми деревянными дубинками. Они собирались вознести в Дамаске молитвы Богу после победы христиан, но в случае необходимости были готовы сражаться. Джон посмотрел на солнце, грязно-коричневое в тучах пыли, которая, казалось, заполнила собой все – нос, глаза, рот, открыл мех для воды и обнаружил, что он опустел.

– Будь я проклят! – он сплюнул и увидел, что слюна у него тоже стала коричневой.

– Не останавливайся, сакс! – крикнул проскакавший мимо Рейнальд. – Мы скоро будем на месте.

– Тебе хорошо говорить, – едва слышно пробормотал Джон и надел на плечи мешок.

Он так смертельно устал, что шел, опустив голову, глядя в выжженную, каменистую землю под ногами. Он сосредоточился на том, чтобы переставлять ноги, и не сразу заметил, что оказался на ровной площадке. Когда же поднял голову, то увидел, что стоит на вершине длинной гряды, откуда открывается вид на раскинувшийся внизу Дамаск, сад Сирии. Темно-коричневая стена окружала лабиринт из узких улочек, которые вились между прямоугольными домами кремово-белого и светло-коричневого цвета. В центре города над всеми остальными строениями возвышался купол гигантской мечети. За стенами, снаружи, раскинулись ярко-зеленые сады, а над могучими, с густой листвой деревьями проходили древнеримские акведуки. Сады тянулись от стен города до гряды, где стоял Джон.

Сияющая зелень садов резко контрастировала с потрескавшейся сухой землей, по которой прошли крестоносцы и которая снова появлялась за дальней частью города. Тонкий ручеек бежал по выжженной равнине, исчезал где-то за воротами и появлялся снова к югу от садов. Джон облизнул потрескавшиеся губы, ему казалось, что он ощущает на них вкус холодной воды.

Он с удвоенной силой зашагал вперед, туда, где армия крестоносцев строилась на равнине перед садом. Там он обнаружил дюжину человек из своего отряда, которые сидели на шлемах около узкой тропинки, ведущей в сады. Всех покрывал толстый слой пыли, одни свесили головы между колен, другие отсутствующим взглядом смотрели куда-то в пространство. Джон сбросил свой мешок, сел рядом с Кроликом, и тот сразу протянул ему мех с водой.

– Я сберег немного, – сказал он.

Джон взял мех, потряс его, почувствовал, как внутри плещется вода, и сделал глоток, совсем крошечный, только чтобы избавиться от пыли во рту.

1 ... 12 13 14 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Орел пустыни - Джек Хайт"