Книга Семейные секреты - Натали Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, Марианна, не будь такой язвой, тебе не идет. Конечно, никто мне не отказывал, это просто невозможно. — Он улыбнулся самодовольной улыбкой и задрал подбородок вверх.
Воспользовавшись случаем, Марианна щелкнула его по носу.
— Эй! — возмутился Маркус и схватил ее за руку. — Что, будем драться, как раньше?
— Нет, — Марианна помотала головой. — Как раньше не будем. Теперь у нас разные весовые категории.
— Н-да, — задумчиво произнес Маркус. — Так вот, о чем это я?
— О том, каким ветром тебя сюда занесло.
— Позвонил папаша, как обычно начал возмущаться, что я носа не кажу ни к ним, ни сюда. Дескать, племянники тебя уже не помнят, кузены считают, что ты зазнался, дед совсем себя плохо чувствует, между прочим. Ну я и подумал: какого черта?! Давно пора показать себя хорошим мальчиком. Ну и приехал.
— Понятно, — кивнула Марианна. — А что, с дедом действительно все так плохо?
— По-моему, старик еще нас переживет, — доверительно сообщил Маркус. — Он мне так руку пожал, до сих болит. — Он потер запястье.
— Наверное, он просто… делает вид, — предположила Марианна.
— Хотел бы я тоже так делать вид, когда мне стукнет девяносто.
— Ему восемьдесят восемь.
— Думаешь, большая разница? — усмехнулся Маркус.
— А я уж испугалась, когда увидела, что он не вышел меня встречать.
— Ему какой-то укол делали. Медсестра, кстати, очень даже ничего…
— А ты, я вижу, помогал, — рассмеялась Марианна.
— Что-то вроде того. Ну что, пошли на семейный обед? Я думаю, все уже собрались.
— Обычно всех собрать очень трудно, когда так много народу.
— Соберутся как миленькие. Иначе дед поставит их в угол и лишит сладкого, — улыбнулся Маркус.
За столом царило непринужденное оживление. Марианна сидела между отцом и матерью, пыталась отвечать на их вопросы и в то же время участвовать в общем разговоре. При этом она время от времени поглядывала на деда, который сидел во главе стола рядом с бабушкой и с которым она едва успела перекинуться парой слов. Она не могла понять, действительно ли он стал еще меньше ростом и сухощавее, или ей это только кажется, потому что она давно его не видела.
— Ну и чего ты на меня так зыркаешь? — не выдержал дед. — Удивляешься, что я до сих пор ласты не склеил?
Маркус одобрительно засмеялся, бабушка взглянула на деда с упреком, а Дайана, мать Марианны, тихо прошептала:
— Не обращай на него внимания, он всегда такой.
— Просто рада тебя видеть, — сказала Марианна, ничуть не удивившись выходке деда. Она-то его хорошо знала.
— Ну-ну, — пробормотал дед и налег на большой кусок бекона, лежавший у него на тарелке.
— Тебе нельзя есть столько жирного! — возмутилась бабушка и попыталась отодвинуть его тарелку.
— Пускай твой доктор жует траву, — огрызнулся дед. — А я буду есть то, что положено есть мужчине. Кашки, сухофрукты… Тьфу!
— Старый дуралей! — в сердцах воскликнула бабушка. — Допрыгаешься до инфаркта.
— Марианна, а ты еще не нашла себе жениха? — неожиданно спросил дед.
Марианна застыла с не донесенной до рта вилкой в руках.
— Ну… — выдавила она и опустила глаза. Вопрос деда застал ее врасплох, и она растерялась, не зная, что ответить. Она почувствовала, что ее щеки пылают.
— Ага, значит, нашла, — удовлетворенно кивнул дед.
— Дед, ты слишком старомоден. Сейчас так не говорят. Нужно спрашивать: есть ли у тебя парень? — вмешался в разговор Маркус. — Или бойфренд. Или близкий друг.
— А кто он такой? — с неподдельным интересом спросила тетя Фелисити.
— Он симпатичный? — поинтересовалась кузина Грейс.
— Сколько ему лет? — спросила бабушка.
— А чем он зарабатывает на жизнь? — задал свой вопрос дядя Саймон.
— Ну что вы напали на девочку, — вступилась за Марианну мама. — Когда захочет, сама расскажет.
— Кем бы он ни был, лишь бы не был Колменом, — со смешком произнес дед. — Ведь он не Колмен? — обратился он к Марианне.
Она покачала головой.
— Ну вот и ладно. Ты девочка умная. Я уверен, что нашла достойного парня. Хотя это такое дело… Бывает, что у самых умных мозги от этого набекрень.
— От чего? — с веселым любопытством спросил Маркус.
— От этих всяких лямуров, — буркнул дед и посмотрел на Марианну.
— Надо было привезти его сюда, — сказала тетя Фелисити.
— Чтобы мы посмотрели, у кого мозги набекрень, — с улыбкой произнесла кузина Грейс.
— Никогда не делай этого! — обратился к Марианне Маркус.
— Чего? — спросила она.
— Не привози его в это логово злобных горгулий.
— Ах вот ты как! — кузина Грейс сделала вид, что бросает в Маркуса спелую грушу.
— Разве я не прав?! — воскликнул Маркус. — После общения с вами парень испугается и сбежит!
— Ну-ка хватит! — Дед треснул кулаком по столу. — Устроили тут.
— А ты их не слушай, девочка моя. — Привози своего жениха. Мы его не обидим.
— Все же лучше сделать это тогда, когда здесь поменьше народу, — полушепотом произнес Маркус. — Чтобы поберечь его нервы.
— Кстати, а как поживают Колмены? — спросила Марианна, чтобы сменить тему разговора.
— А что им сделается, живут себе поживают, — сказала бабушка.
— Я слышала, старый Колмен совсем выжил из ума и его собираются отправить в психушку, — сказала тетя Фелисити.
— И где же ты могла такое услышать? — с сарказмом спросил дядя Саймон.
— Мне жена булочника сказала по секрету.
— Бабьи сказки, — проворчал дед. — Старик всегда был себе на уме, и уж если он решил притвориться сумасшедшим, значит, ему это выгодно. Хотя лично я в это не верю. Не похоже это на него.
— Конечно, — вполголоса проговорил Маркус и подмигнул Марианне. — Деду невыгодно, чтобы его главный враг вышел из строя. С кем он тогда будет воевать?
— Саймон, тебе надо было пороть Маркуса, когда он был ребенком, — сердито буркнул дедушка. — Чтобы неповадно было небылицы рассказывать.
— А дед-то вовсе даже и не глуховат, — еще тише произнес Маркус под суровым дедовским взглядом.
— Пожалуй, и сейчас еще не поздно его выпороть, — добродушно произнес Саймон.
— Смотри, как бы он тебя не выпорол, — вмешалась Дебора, мать Маркуса и жена дяди Саймона.
— А еще я слышала, что Колин совсем спился, — продолжила тетя Фелисити.
— Я его встретил на днях, когда охотился, — произнес Стивен, отец Марианны.