Книга Обычная история - Джоанна Нельсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-нибудь придумаем. А сейчас стойте на месте и ничего не трогайте. Мне нужно вызвать экспертов. Где у вас телефон?
— В коридоре.
Дэн осторожно, словно все вокруг было заминировано, двинулся вперед и скрылся в коридоре, а Брук прижала ладони к пылающим щекам. Все и так ужасно, а теперь он еще и экспертов вызовет. Они будут ходить по их с Глорией квартирке, все осматривать и вынюхивать, как ужасно… Рассеянный взгляд Брук замер на приоткрытой двери в спальню. Ей нужно немедленно проверить, что творится там! Мгновенно забыв про приказ Дэна Хоука стоять на месте и ничего не трогать, Брук подошла к спальне и распахнула дверь. То, что она увидела, заставило девушку сначала оцепенеть, а потом вырвало из ее горла слабый вскрик. Не пропажа денег, а то, что предстало глазам Брук, было последней каплей!
Дэн мгновенно оказался за ее спиной и увидел то, что привело Брук в ужас: надпись на стене черной краской «Привет, Брук!»
— Что это? — Дрожащий палец Брук указал на стену.
— Я же велел вам стоять на месте, — с досадой произнес Дэн, хватая девушку за плечи.
— Я увидела, что дверь приоткрыта… — невпопад пролепетала Брук и обратила на Дэна побелевшее лицо. — Он действительно был здесь…
— Ну теперь-то вы наконец полностью осознали опасность и поверили в то, что я был прав!
Теперь она осознала и поверила. Брук затопила волна такого ужаса, что стало трудно дышать. Это ужасно… Это даже хуже, чем ужасно…
— Зачем он это сделал?.. — Брук закрыла рот ладонью, чтобы сдержать рвущийся из горла всхлип.
Дэн рывком развернул ее, и Брук по инерции уткнулась лицом в его грудь. И тут же поняла, что это как раз то, что ей сейчас нужно: широкая мужская грудь, надежная и твердая, как незыблемая скала, и в то же время живая и горячая, в которой громко и гулко стучит сердце, убеждая Брук, что в ее рухнувшем мире еще существует какая-то стабильность…
Звонок в дверь прозвенел далеко и приглушенно, но Брук почти не обратила внимания на этот звук.
— Мадемуазель Стилер… Брук… Мне нужно открыть дверь, — сказал Дэн прямо над ее головой, и Брук распахнула глаза.
Оказывается, она стоит, прижавшись к нему так тесно, насколько это вообще возможно, ее руки обхватили его шею, а его руки… Щеки Брук мгновенно стали пунцовыми от смущения, и она поспешно отстранилась.
— Простите… Я не хотела… — заикаясь, пробормотала она.
— Все в порядке. — Дэн подвел Брук к креслу и усадил, как маленькую. — Сидите здесь, мне нужно открыть дверь.
Брук сидела в кресле, свернувшись в комочек. Она поджала ноги, натянув на колени покрывало с кресла, обхватила себя руками, но ей все равно было холодно. По комнате ходили полдюжины человек, и, учитывая размеры их с Глорией жилища, в некогда уютной квартирке было просто не протолкнуться. Хаос, обнаруженный вначале, дополнился грязными следами на полу, и Брук с тоской думала о том, что в ближайшее время ей грозит самая генеральная уборка в ее жизни.
Дэн ходил вместе со всеми, о чем-то тихо говорил с другими мужчинами и изредка поглядывал на Брук. Ей казалось, что он смотрит то сердито, то жалостливо, и, чтобы не видеть этих взглядов, Брук отвернулась к окну. Совершенно невозможно смотреть на лицо Дэна, потому что ее взгляд, словно притянутый мощнейшим магнитом, снова и снова возвращался к его глазам. Если исходить из того, что глаза — зеркало души, то душа Дэна Хоука — это доменная печь, в которой бушует неистовое пламя. Первое впечатление Брук о Дэне как о холодном и сдержанном человеке, кажется, не соответствует действительности, а ведь она редко ошибалась в людях!..
Брук не удержалась и снова бросила взгляд на Дэна. Не считая того, что он громила, внешность у него вполне заурядная, голос грубоватый, как и положено громиле, а жесты сдержанные… Типичный образчик копа… Именно этот момент «типичный образчик» выбрал для того, чтобы взглянуть на Брук и застать ее за разглядыванием его персоны. Брови Дэна чуть дрогнули, и Брук тут же отвернулась, уставившись в черный провал окна невидящим взглядом. Ее щеки загорелись от прилившего жара, и Брук поморщилась, досадуя на собственную чувствительность.
— Все в порядке, мадемуазель Стилер?
Конечно, после того как она самозабвенно таращилась на него, Дэн должен был подойти и задать этот вопрос!
— Да, все хорошо. — Она даже усердно кивнула, опасаясь, однако, поднять глаза. Ее взгляд замер где-то на уровне подбородка Дэна.
— Мы уже скоро заканчиваем, — проинформировал он и протянул Брук ее сумку. — Это ваша?
— Да… — растерянно проговорила она. — Но как?..
— Кажется, Люк вернул вам ее, — сказал он и отошел к своим коллегам.
Брук, до которой слова Дэна донеслись, как сквозь толстый слой ваты, рассеянно кивнула. На нее накатила слабость. Ей бы сейчас прилечь, но вокруг топают как слоны эти полицейские, перетряхивают вещи, снимают отпечатки пальцев и даже ползают по полу на четвереньках, как гигантские тараканы. Брр! Брук даже стало казаться, это уже никогда не закончится.
Она неприязненно взглянула на светловолосого француза, который ей особенно не нравился. Что-то было неприятное в выражении его лица, в его поведении, что она относила лично на свой счет. Возможно, это было самовнушение, но у Брук мгновенно возникли весьма устойчивые предубеждения: ей казалось, что он не столько занимается поиском каких-то следов и улик, сколько роется в ящиках с бельем. А потом он и вовсе ушел в их с Глорией совместную спальню и провел там почти целый час. Слишком долго он не выходил оттуда, а Брук совершенно не помнила, был ли и там хаос или нет. Единственное, что она запомнила, так это надпись на стене, сделанную краской из аэрозольного баллончика — так ей сказал Дэн Хоук. Так что, если судить по количеству времени, проведенного блондином в спальне, Глория ни больше ни меньше оставила на виду все свое нижнее белье, которым он сейчас и любуется. Пли еще какой-нибудь не менее привлекательный «компромат», который показался ему достаточным поводом для задержки и подробного изучения. Извращенец!
— Вам нельзя оставаться здесь… — Дэн Хоук снова подобрался к ней совершенно незаметно.
— Конечно, — ответила она, бросив быстрый взгляд на его озабоченное лицо. — На несколько дней, до приезда Глории, я могу перебраться в гостиницу.
— Хорошо. Пойдемте, я отвезу вас. — И он пошел вперед, словно ожидая, что Брук тут же понесется за ним.
— Детектив Хоук! — окликнула она.
— Что-то не так?
— Мне нужно собраться, взять некоторые вещи… Я могу это сделать?
— Да, конечно, — спохватился он. — Вы можете взять то, что считаете нужным. Наши эксперты уже закончили.
«Наши эксперты», ха! Это не эксперты, а настоящие вандалы и… фетишисты!
— Большое спасибо, — с предельной вежливостью сказала Брук.
И вот Брук снова в его машине и снова упрямо смотрит в окно. Она была похожа на маленького нахохлившегося воробья… Который недавно побывал в крутом переплете.