Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Свет моих ночей - Рэй Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свет моих ночей - Рэй Морган

201
0
Читать книгу Свет моих ночей - Рэй Морган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 27
Перейти на страницу:

- Вы очень красивый мужчина, верно?

- Мне об этом не раз говорили, но ты-то почему так считаешь? И, пожалуйста, говори мне «ты».

- Об этом говорит чистота линий твоего лица. - Она улыбнулась. - И то, как ты держишься. Однако это еще не все.

- Не все?

Адам чуть ли не с ужасом посмотрел на нее. Елена невозмутимо продолжила:

- Теперь у меня есть приблизительное представление, как ты выглядишь, но для меня этого недостаточно. Расскажи мне, что ты за человек.

Эта просьба окончательно вернула ему самообладание. Горькая улыбка искривила его губы - Адам не любил заглядывать себе в душу. Вероятно потому, что боялся того человека, которого там увидит.

- Ну, у меня есть свои достоинства и недостатки, - неохотно начал он. - К одному из моих достоинств относится то, что я умею держать слово. Обещаю, я не причиню тебе никакого вреда.

Елена рассеянно кивнула. У нее было инстинктивное чувство, что он ее не обидит, хотя она была уверена: Адам мог быть и жестоким, и безжалостным. Ее больше тревожили ощущения, которые нахлынули на нее, когда она изучала его лицо. Желание «увидеть» Адама преследовало ее со вчерашнего дня. Теперь это желание сбылось - и отозвалось болью в сердце Елены, поскольку она поняла, что ее влечет к нему помимо ее воли, но между ними нет ничего общего. Вряд ли слепая женщина может заинтересовать красивого мужчину, который к тому же без пяти минут будущий король.

- Ну так как, я прошел испытание? - раздался голос Адама.

И словно издалека Елена услышала свой голос, полный сожаления:

- Да.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Вещи из отеля прибыли через полтора часа. Адам стоял в маленькой комнате гостевого домика и искал галстук.

- Галстук на Нироли - это как-то необычно, -сказала Елена.

- Согласен. - Адам наконец нашел то, что искал. - Но мне намекнули, что желательно его надеть. Пока я не король, вынужден подчиняться.

- Мудро.

- Надеюсь встретиться со стариком сегодня.

- Ты говоришь о короле, своем деде? - Елене не понравилось, как Адам отозвался о короле Джорджио, которого все здесь любили. - Может, стоит проявить к нему хоть немного уважения?

- К человеку, который заставил мою мать покинуть остров, чтобы избежать встреч со мной, но, когда во мне возникла нужда, предпочел обо всем забыть?

- Ты можешь не уважать его как человека, но обязан уважать его как короля, - решительно заявила Елена.

Адам перестал завязывать галстук и с интересом посмотрел на нее.

- Если я стану следующим королем, ты будешь считать так же?

- Разумеется.

- Я польщен, - засмеялся Адам.

Когда он ушел, Елена позвонила подруге своей матери и знатоку истории Нироли. Если кто-то и мог рассказать ей о том, что поведал Адам, так это Сьюзан Наблус.

Сьюзан не стала спрашивать, откуда у Елены возник интерес к Адаму Райдеру, и кратко изложила все по телефону.

- По-моему, его мать звали Стефания. Да, кажется, так, - задумчиво сказала она. - Сколько же лет-то прошло? Больше тридцати… Она работала моделью и была легкомысленна, но красива. Принц Антонио был примерный семьянин, а когда умер один из его близнецов, горе только сплотило их с принцессой Франческой. Вот тогда-то и появилась Стефания, которая сразу свела его с ума. Он забыл про семью, про долг. Правда, это длилось недолго. Однажды она исчезла, и Антонио так же быстро образумился. Только совсем недавно стало известно, что беременную Стефанию буквально выдворили с острова по приказу короля Джорджио. Правда, я уверена, что от нее откупились. Но это между нами.

Елена думала об этой старой истории, когда готовила дом к ужину, который она устраивала для гостей. Джереми играл в саду с Фабио. Перед уходом во дворец Адам попросил ее уложить его сына спать, если он задержится.

- Конечно, - согласилась Елена. - Сегодня вечером у меня соберутся друзья, и я…

- Не волнуйся. Я не буду путаться у тебя под ногами.

Елена кивнула, хотя хотела сказать, что приглашает и его.

- Ну и к тому же, чем меньше людей будет знать, что я живу здесь, тем лучше.

- Понимаю.

Адам вернулся поздно и в плохом настроении. Он вышел из такси, не доезжая до дома Елены, и оставшийся путь проделал пешком.

В доме горел свет. Очевидно, гости еще не разошлись. Когда Адам шел по дорожке сада, сквозь открытое окно до него донесся женский голос, а затем смех. Не задерживаясь, Адам прошагал мимо коттеджа в гостевой домик. Джереми уже спал. Во сне он был похож на ангела, и Адам почувствовал, как его сердце наполняется любовью. Жаль только, что он не знает, как выразить ее своему сыну.

Поправив одеяльце, Адам вышел из дома и снова попытался дозвониться до Зеба. После бесчисленных бесплодных попыток ему наконец удалось это сделать. Новости были неутешительными. У него есть максимум неделя, чтобы предотвратить поглощение «Райдер Продакшнз».

Адам помрачнел. Надежда спасти компанию таяла, как предрассветная дымка. Сегодня ему пришлось вытерпеть многочасовой допрос нескольких членов Совета, которые уже вернулись из отпусков. По крайней мере, у него сложилось такое впечатление, хотя ему и рисовали радужные перспективы, ожидающие его, когда он станет королем.

Бродя по саду, Адам подошел к коттеджу Елены. Неожиданно в окне, всего в паре метров от него, возникла она сама, и он мгновенно обо всем позабыл. Впервые Адам увидел ее без темных очков. Ее глаза были темными и бездонными. Она распустила волосы, которые мягкими волнами ниспадали на спину. На ней было платье с глубоким вырезом, обнажавшим плечи и половину груди. Адам вновь подумал, что никогда не встречал столь красивой женщины.

Она исчезла так же быстро, как и появилась. Адам с неохотой отошел от окна, не желая, чтобы его кто-нибудь заметил и ему не пришлось бы объяснять, кто он и что делает в ее саду. Интересно, а как она объяснила своим гостям присутствие Джереми?…

Большинство гостей уже разошлись. Остались только несколько самых близких друзей, чтобы помочь ей с уборкой. Наталия Карини, известная шутница, рассказала анекдот, который вызвал безудержный смех. Не засмеялась только сама рассказчица.

- Елена, у тебя в саду какой-то мужчина, - тихо сказала она.

- Опиши его. - Голос Елены невольно задрожал от радости, хотя она всеми силами постаралась это скрыть.

- Высокий, красивый.

- Наверное, это отец Джереми. Что он делает?

- Стоит. - Наталия помолчала. - Странно, но он кажется мне таким одиноким.

- Пойду спрошу, не нужно ли ему чего-нибудь.

Наталия с легкой тревогой посмотрела на нее.

- Он не похож на мужчину, с которым тебе стоит встречаться ночью в саду.

1 ... 12 13 14 ... 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свет моих ночей - Рэй Морган"