Книга Ох уж эти мужчины! - Холли Джейкобс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей не хотелось рисковать и испытывать судьбу. По крайней мере не сегодня. С нее хватит эмоций и впечатлений! Ей действительно пора идти!
— Спасибо за прекрасный день! — Она хотела уже набрать код сигнализации, но Джейс остановил ее.
— Пригласите меня наверх, — прошептал он, не отпуская ее руки. — Это не касается работы, просто… Я не хочу, чтобы этот вечер кончался. Вы совсем не такая, как я ожидал, и мне хочется узнать больше для себя, не для вашего отца, не как частному детективу. Просто для себя.
— Хорошо, может быть, и вы не такой, каким обычно бывает сторожевой пес.
— А какой я, по вашему мнению?
— Эй, спросите что-нибудь полегче! — фыркнула она. — Я отказываюсь льстить вашему самолюбию, перечисляя ваши многочисленные положительные качества.
Наконец-то! Паркер воспользовалась возможностью и выдернула руку, надеясь, что Джейс не поймет, как взволновало ее прикосновение его пальцев.
Он улыбнулся и спросил:
— Неужели у меня есть положительные качества? Мне бы очень хотелось хоть немного послушать о них. Ну хотя бы об одном-двух.
— Вы ведь не оставите меня в покое до тех пор, пока я не приглашу вас к себе, верно? — спросила она, стараясь не выдавать себя. Только вот удалось ли ей это — большой вопрос.
— Да, я не сдамся. Можете внести упорство в достижении намеченной цели в список моих достоинств.
— Не знаю, насколько это достоинство, но полагаю, вы можете подняться и проверить, нет ли в моей квартире привидений. Ведь мой отец вам за это платит большие денежки, правда? Проверьте, а потом можете выметаться.
— Прекрасно! Я проверю, нет ли привидений, потом вы скажете мне все, что обо мне думаете, и я сразу уйду.
— Вы ужасно надоедливый, — пробормотала она.
— А-а, думаю, вы начали поддаваться моим чарам. Я уже больше не враг. Я всего лишь надоедливый. Это определенно шаг вперед.
— Не помню, чтобы я когда-нибудь систематизировала ваши недостатки, но можете так считать, если хотите.
Паркер встала спиной к Джейсу и набрала код охранной системы.
— Это правильно, — тихо произнес он.
— Что правильно? — спросила она, когда они поднимались по лестнице.
— Вы не дали мне увидеть ваш код, когда набирали его. Никто не должен знать ваш код.
— Я полагала, что вы обязаны защищать меня, — заявила она, поворачиваясь и глядя ему в глаза. — Мне ведь нужно доверять вам, верно?
Он поднялся еще на одну ступеньку. Лицо его сделалось совершенно серьезным.
— Да, вы можете доверять мне, принцесса. Но об этом знаю только я один.
Она развернулась и преодолела последнюю пару ступеней.
— Не понимаю.
— Я прекрасно знаю, что сделаю все от меня зависящее, чтобы обеспечить вам полную безопасность, но вы-то знаете обо мне только то, что меня нанял ваш отец, этого слишком мало, чтобы вы могли доверять мне.
— Вы очень странный человек, — заметила она, зажигая свет в гостиной.
Джейс стоял, оглядывая комнату.
— Красиво.
— Но на дворец не похоже, верно? — спросила она.
— Нет. Но здесь гораздо уютнее.
— Вы так действительно думаете?
Паркер оглядела комнату, стараясь увидеть ее глазами Джейса. По всей видимости, его внимание привлекли многочисленные фотографии в рамочках.
То были такие снимки, которые не показывают публике, — фотографии членов ее семьи в обыденной жизни.
Мать и отец шутливо борются в воде. Брат прыгает с вышки в бассейн. Отец жарит мясо. Мать режет овощи для салата…
Глядя на эти фотографии, можно было подумать, что она происходит из самой обычной семьи.
Рядом были фотографии Кары и Шей. Фотографии озера.
— Чайки, — пробормотал Джейс. — Я был прав — вы любите чаек. Я видел однажды, как вы их кормили.
Паркер ничего не сказала, и Джейс продолжал рассматривать снимки.
— Ваша семья, ваши друзья. Как я понимаю, фотографировали вы?
Она пожала плечами.
— Любительские снимки.
— Хорошо сделаны. У вас есть чувство композиции. Умело строите кадр. Выразительные позы. Вот, например, эта фотография ваших родителей — я бы никогда не сказал, что они управляют королевством. Это просто двое людей, которым хорошо вместе.
— Да, они любят друг друга, — прошептала Паркер.
Она взглянула на шутливую фотографию своих родителей, смеющихся как дети, и поняла, что тоже хочет иметь дружную семью, любимого мужа. На меньшее она не согласна!
Ей вдруг сделалось неловко, что Джейс рассматривает ее интимные снимки, она будто впустила его в свою душу!
Он прав: по тому, как живет человек, можно очень многое узнать о нем.
Паркер заметила, что он разглядывает ее довольно разбитое пианино, и заулыбалась, вспомнив, как Кара и Шей вместе с некоторыми другими друзьями из колледжа тащили его вверх по лестнице.
Потом Джейс подошел к книжной полке с книгами, в основном — любовными романами, и начал читать заголовки.
И снова она почувствовала себя раздетой.
— Это Кара. Она все время дает мне книги домой.
Тихая Кара была романтической натурой, недаром она стала управлять книжным магазином.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить? — Если дать ему чего-нибудь выпить, решила Паркер, то, возможно, он перестанет так внимательно все разглядывать. Но ей не хотелось изображать гостеприимную хозяйку. В конце концов, она его к себе не приглашала.
— Нет, — пробормотал он, все еще разглядывая книги. — Мне и так хорошо.
— Ну, вы проверили мое жилище? Оно безопасно?
— Я проверил гостиную. Я бы хотел убедиться, что остальная часть квартиры тоже безопасна.
— И тогда вы уйдете? — спросила она с надеждой, но без особой уверенности.
Он не ответил. Просто вошел в ее маленькую кухню.
— Маленькая, но вполне функциональная. Вы готовите?
— Хотите спросить, умеет ли принцесса разбираться в указаниях на обратной стороне упаковки? Наверное, полагаете, что раньше около меня постоянно находились слуги, не так ли?
— Я хочу сказать, что совершенно не умею готовить и не подошел бы к плите даже в том случае, если бы речь шла о моей жизни. Вот поэтому мне интересно, умеете ли вы готовить.
— Да, умею немного, — призналась она. — Моя мать хотела, чтобы мы могли сами позаботиться о себе. Мы с братом по одному разу в неделю готовили обед на всю семью. Я по понедельникам, а он по четвергам.
— И что же было вашим коронным блюдом?