Книга Если кольцо подойдет - Джеки Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И какое это отношение имеет ко мне?
— Вы можете пожить у меня. Присмотреть за домом, если так можно выразиться, — улыбнулся Тони.
— Вы хотите, чтобы я присматривала за вашим домом? — пораженно произнесла Рэйчел.
— Нам обоим так выгодно.
— Это очень великодушно, но…
— Мною движет не только великодушие, хотя я вас понимаю. Мне действительно нужно, чтобы кто-то присмотрел за моим домом. Он будет стоять пустой. А вам нужно где-то жить.
— А что бы вы делали, если бы мне было где жить? — настаивала она.
— Я бы позвонил в агентство. Нанял бы незнакомого человека. Это же разумнее, чем срочно снимать квартиру, в которой вы останетесь всего на несколько месяцев, разве нет?
— А мои вещи?
— Вы сами говорили, что собирались продать кое-что из мебели. У меня очень хороший диван, — улыбнулся он.
У Тони на все имелся ответ.
— Вы сказали, вами движет не только великодушие.
— Вы обратили внимание. — Он снова улыбнулся. — Вы мне нравитесь, Рэйчел. Вы мне интересны. Мне хотелось бы по возвращении узнать, почему именно.
Рэйчел изумленно на него посмотрела и возразила:
— Вам будет со мной скучно, Тони.
— Уверены? — откровенно спросил он.
Чувствуя неловкость, она поправила волосы:
— Я не модель.
— А я не такой примитивный, каким могу показаться. Я не всегда встречаюсь только с моделями.
— Еще с наследницами, актрисами и начинающими светскими львицами, — добавила она. — Не забывайте, я всем им делала украшения.
— Это были самые лучшие моменты в тех историях, — мягко сказал он. — Могу вас заверить, мне нравятся не только такие женщины. — Тони пристально смотрел на Рэйчел, что придавало его словам душевность и значимость. — Вы мне очень нравитесь, Рэйчел. Всегда нравились, но из уважения к вашему статусу я никогда не осмеливался в этом признаться.
Она старалась не обращать внимания на бешено колотившееся сердце.
— Я польщена. Правда. Но сейчас не ищу серьезных отношений. — Рэйчел неправдоподобно изобразила смех. — Что делает меня идеальной, не так ли?
— Это звучит цинично.
— Я не права? — Она приподняла бровь.
Тони менял женщин точно перчатки. Пчелы дольше вьются вокруг одного цветка.
Он произнес:
— Считается, что первые отношения после развода бывают долгосрочными. Похоже, волноваться стоит только мне.
Он подтрунивает над ней?
— Я очень польщена вашим интересом, но…
— Но вы предпочитаете оставаться строго в деловых рамках, — закончил он за нее.
— Да. — Это точно было разумнее.
Рэйчел была рада, что Тони не возражал. В любом случае их отношения стали бы всего лишь короткой интрижкой.
— Возможно, в будущем вы дадите мне возможность убедить вас в обратном.
Рэйчел опять открыла рот от удивления. Пока она обдумывала его слова, Тони поднялся с дивана:
— Тем не менее можете пожить в моем доме. И безусловно, на моем интересе к вашей карьере никак не скажутся наши личные отношения.
— Сексуальные, вы имеете в виду, — вставила она.
Тони уверенно и волнующе улыбнулся:
— Бывает любовь без секса и секс без любви, но лучше когда есть и то и другое. Вы сами решайте, что хотите, Рэйчел.
Он направился к двери.
Что она хотела? Рэйчел понятия не имела, но одно вдруг стало ясно: она устала быть разумной и осторожной. Она устала от компромиссов.
Рэйчел вышла замуж за Мэла по уму, а не по велению сердца. И вот чем все закончилось. Она разведена, без крыши над головой и еле сводит концы с концами в бизнесе.
— Тони, стойте! — Она поспешила за ним в коридор. — Я очень ценю ваше предложение. Предложения, — добавила она. А затем выпалила: — Я их принимаю.
— Все? — В его глазах вспыхнул интерес, и не удивительно: Рэйчел никогда не была смелой и импульсивной.
— Предложения номер один и два. Насчет третьего посмотрим.
— Тогда, наверное, мне следует оставить вам что-нибудь для размышления.
Тони прильнул к ее губам. Он дышал ровно, а она, казалось, задыхается. Рэйчел чувствовала его руку на своей талии. Тепло его пальцев на спине сводило с ума. Тело бурлило подобно шампанскому в праздничный день. Это было не просто желание. Рэйчел ощущала себя желанной… женщиной… вернувшейся к жизни. Это осознание безумно пьянило после долгой зимы тревог и сомнений.
Теперь Рэйчел перестала доверять себе. Она попыталась высвободиться из объятий, но поцелуй стал горячее, и она обвила руками его шею.
«Еще секунду, еще одну», — молча молила она.
Тони воспользовался слабостью Рэйчел и прижал ее к стене в коридоре. Ее нога уже готова была обвиться вокруг его талии, когда раздался звонок. Хайди распахнула дверь прежде, чем Рэйчел успела твердо встать на ноги.
— Ой! — Глаза сестры округлились, пока она рассматривала Рэйчел и Тони.
Он нашелся первым:
— Вы, должно быть, сестра Рэйчел.
— А вы, должно быть, мечта каждой женщины, — не растерявшись, ответила Хайди. Она поставила сумку с едой из фастфуда и сняла перчатки.
— Можно просто Тони.
Он протянул руку, и Хайди рассмеялась. Он не был ни капли смущен.
— Привет, Тони. Я Хайди. Рэйчел не говорила, что будет не одна.
— Я пришел не предупредив.
— Это клиент, — пояснила Рэйчел.
Оба посмотрели на нее. Ее слова прозвучали крайне неубедительно. Хайди вообще была готова расхохотаться.
— Я собирался уходить, — произнес Тони.
— Не уходите из-за меня.
— Мне надо успеть на самолет.
— Очень жаль.
Он улыбнулся Рэйчел:
— Я тоже так думаю.
Рэйчел последовала за ним на порог. Тони вытащил из кармана ключ и листок бумаги.
— Это от моего дома. Я тут записал, как открывать ворота и снимать с сигнализации. Если что-то понадобится, я буду в Нью-Йорке сегодня вечером. Потом звони мне на мобильный или в офис в Рим.
— Тони…
— До свидания, красавица. — Он поцеловал ее в щеку и ушел.
Вернувшись в дом, Рэйчел увидела, что Хайди улыбается, как Чеширский кот.
— Ничего не говори, — предупредила Рэйчел.
Сестра подняла руки:
— Я не знаю, что сказать. Только… Вот это да! И где же ты его прятала? Такого высокого жгучего брюнета?