Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Семьдесят восьмая - Владимир Кучеренко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Семьдесят восьмая - Владимир Кучеренко

257
0
Читать книгу Семьдесят восьмая - Владимир Кучеренко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 71
Перейти на страницу:

– Спасибо – не булькает, и на хлеб его не намажешь! – хмыкнул рыцарь, посеяв в умах нахмурившихся дам очередную порцию недоумения.

– Э-э, а? – уточнила Лариника, уже получившая передозировку загадок.

Но лучше бы она этого не делала, так как дальнейшая информация, вылетевшая из-под черного шлема, и вовсе ввела наследницу Зеленого Дома Ютра в ступор:

– Потому что! Да ладно, не во что налить. Погода, говорю, хорошая! – и странный воин умчался прочь.

Обнаружить противоположный край Ойнухарда жительницам Эльмироны удалось без труда. А поскольку буквосочетания на этом континенте, слава Стихиям, поддавались прочтению, то не пришлось и гадать, что же именно написано на заведении с вывеской, стилизованной под огромное и до крайней степени возбужденное жвачное парнокопытное. Ну а уж найти третий дом слева от вышеупомянутого здания вообще было плевым делом. К тому же малоприметное двухэтажное строение с гербом, на котором изображены крест-накрест ножницы и игла, воткнутая в катушку с нитками, не могло быть не чем иным, как обиталищем портного.

За тихо скрипнувшей дверью таился настоящий женский рай. Десятки элегантных нарядов всех размеров, цветов и фасонов висели на вешалках. Щедро украшенные богатой вышивкой матерчатые платья соседствовали с кожаными походными комплектами. Топы, юбки, панталоны, корсеты, шляпки, вуали, манжеты, кружева, ленты – в каждом творении чувствовалось прикосновение руки мастера. Одежда, предназначенная для мужчин, тоже присутствовала, но в гораздо меньшем количестве, и лежала скромной, но аккуратно сложенной кучкой в дальнем углу помещения.

Ларинику, как истинную принцессу, сразу потянуло к ярким и пышным облачениям с рюшами. Более практичную Велениру, наоборот, заинтересовали невзрачные, плотно облегающие фигуру костюмы со множеством потайных кармашков.

– Добро пожаловать в лавку Фельдрига! Фельдриг – это я, – указал на себя пальцем круглолицый полный мужчина, появляясь из двери, ведущей вглубь дома. – И я являюсь самым лучшим в Ойнухарде портным. Здесь вы найдете все, что только сможете вообразить, и даже больше. Вот, взгляните: это платье сшил буквально вчера – последний писк моды. А это…

– Нас интересуют не платья, а поручения, оставленные Му Раминаром О’Тпар, – остановила словесный поток Веленира. – Знаешь такого?

– Ах, это… Ну да, конечно. Златокудрая смуглянка с зелеными глазами и темноволосая дама с кожей цвета сметаны и очами как ясное полуденное небо, – пробормотал хозяин. – А уши у вас острые?

Жрица немедленно откинула капюшон, а принцесса собрала свои пряди в конский хвост.

– Да-да, вижу, – кивнул портной и при этом так опечалился, что даже усы его повисли.

– Какие-то проблемы? – тут же насторожилась Веленира.

– О, нет-нет, вы не так поняли. Просто я думал, наконец-то покупательницы пожаловали. Но, увы, похоже на то, что клиентов и сегодня не будет, все к конкурентам перебежали, – тяжело вздохнул Фельдриг, затем быстро переместился ко входной двери и задвинул засов. – Ожидайте здесь!

– Погоди, уважаемый! – окликнула его жрица. – Дракон обещал нам, что можно будет взять у тебя новую одежду.

– Э, нет, хитрая госпожа, – прищурившись, пригрозил пальцем портной. – Уговор был на то, что я подберу вам кое-что взамен излохмаченного тряпья. Но вовсе не задаром!

– Но у нас совсем нет денег. Ни монетки, – жалостливо протянула принцесса. – Разве только мамины…

Даргарийка жестом остановила подругу и спросила:

– Уважаемый, а как ты посмотришь на то, чтобы мы приобрели несколько твоих прекраснейших нарядов в долг? Клянусь Воздухом, расплатимся сразу, как только появится возможность, причем с двадцатипроцентной наценкой!

Круглоухий задумался, потом, покачав головой, запричитал:

– Нет. Не в моих интересах так рисковать. Я вас впервые вижу и мало о вас знаю. И потом, у меня сейчас сложный период. Одни убытки. Вон, даже приходится обоз отправлять в Хардирон, так как здесь практически никакой выручки. А это тоже своего рода риск! Вдруг разбойники нападут на караван? Вон их сколько в последнее время развелось на просторах Бархады. Были бы еще стражники толковые, а то так – малоопытный сброд. К тому же не полный комплект. Эх, мне бы еще хотя бы пару человек – уже намного спокойнее было бы. Не сунулись бы бандиты, завидев крупный отряд.

– Прошу прощения за невежество, но что такое Хардирон с Бархадой, кто такие человеки, и можем ли мы их собой заменить, нанявшись к тебе в охрану? – уточнила Веленира. – А в качестве оплаты дашь нам новую одежду.

– Хардирон – столица нашей империи, Бархада – пустыня, пролегающая между ней и Ойнухардом, а люди – местное население.

– Люди?

– Ну, если много, то говорят – люди, а если один – то человек, – ответил портной.

– Хм, тогда почему ты сказал: «Мне бы еще хотя бы пару человек», а не «Мне бы еще хотя бы пару людей»?

– Так тоже можно.

– Запуталась: когда людь, а когда человек?

– Ну, я не шибко грамотен, чтобы досконально объяснить. Потом сами разберетесь, – отмахнулся Фельдриг. – А насчет принятия вас в стражницы – согласен! Две магички в отряде уж точно лишними не будут. К тому же одна из вас еще немножко и воительница, ведь правильно я понял?

– Верно, немножко, – с напускным смущением улыбнулась Веленира, затем выхватила меч и со свистом рассекла лезвием воздух, демонстрируя свои далеко не скромные фехтовальные умения.

– Ох, великолепно! – аж присел от изумления портной. – Теперь уж точно по рукам! Доставите груз в целости и невредимости, и мы в расчете.

– Плюс премиальные за каждого убитого в случае нападения. Плюс трофеи с поверженных нами разбойников – тоже наши! – протянула ладонь даргарийка.

– Разумеется, – хозяин скрепил рукопожатием договоренность. – Выбирайте одежду, красавицы, а я пока схожу принесу то, что оставил для вас наш общий знакомый.

Как только Фельдриг ушел, дамы засуетились подле вешалок и манекенов.

– Забудь! – сразу же осадила жрица Ларинику, уже было надевшую на себя последний писк моды. – Нам через пустыню идти предстоит, а не на балу танцевать. И, возможно, даже сражаться придется. И, возможно, даже не раз. Забыла разве? Вон, поройся лучше на той полке. И обязательно прихвати головной убор, да такой, чтобы скрывал все, кроме глаз. Песчаная буря – штука коварная. Да, и еще: никаких юбок и туфелек!

– Хорошо, – кивнула раздосадованная принцесса, по привычке прикусив нижнюю губу.

Фельдриг вернулся аккурат к тому моменту, когда дамы закончили с туалетами.

– Вот и я! – сказал возникший на пороге мужчина и слегка опешил, потому что не сразу смог отличить одну девушку от другой: те облачились практически в одинаковые наряды. Только рост и цвет глаз позволил портному определить, где какая из прелестниц. Да-да, даже в более подходящих представителям противоположного пола походных костюмах мужского покроя обе пришелицы выглядели на удивление мило.

1 ... 12 13 14 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Семьдесят восьмая - Владимир Кучеренко"