Книга За тридевять земель - Эмма Ричмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, город, да. А куда мы едем сейчас?
— Назад, — сухо ответил он. — Мы сделаем еще одну остановку и поедем назад.
Она кивнула.
— Но ты ведь живешь здесь. Табинер пригласил тебя, потому что вы друзья.
— Он не приглашал меня.
— Приказал?
Он не ответил.
Наблюдая за ним, она грустно спросила:
— Это что-то такое ужасное, что ты не можешь рассказать мне, Сэм?
— Нет.
Вернувшись на набережную, он выключил мотор и повернулся к ней. На его лице была написана беспомощность. Но голос оставался сильным.
— До свидания, Абби, — тихо сказал он. — Хотя я думаю, больше мы не увидимся.
— Правда? — с трудом прошептала она.
— Да.
— Что я сделала, Сэм?
— Ничего.
— Тогда почему?
Он покачал головой.
— Тогда ответь мне на один вопрос. Я тебе понравилась?
Он резко отвернулся и открыл дверцу.
— Прощай, Абби.
— Прощай, — отозвалась она. Ей было грустно. Она была разочарована.
— Извинись за меня перед Грегом. — (Он кивнул.) — Сэм! — (Он не обернулся.) — Ничего.
Что она могла сказать? Она не была влюблена в него, она совсем не знала его, но как хорошо это могло бы быть. Для нее, во всяком случае. Любить его, спорить с ним. Она смотрела, как он уходит.
Неуклюже перебравшись на водительское сиденье, она продолжала размышлять. Обман… Он не принес ей пользы, как и ему.
Включив зажигание, проверив зеркало, она вдруг вспомнила, что забыла свою косметичку у него в ванной и что она ей понадобится.
Она выскочила из машины и побежала за ним.
— Сэм! — закричала она, и он остановился. Догнав его, она схватила его за руку. — Я забыла косметичку у тебя в ванной. — (Подозрительно посмотрев на нее, он осторожно высвободил руку.) — Правда. Я на самом деле забыла ее.
Он взглянул на часы и достал ключи из кармана брюк. Сняв ключ от задней двери, он протянул ей связку.
— Положи их в почтовый ящик, когда будешь уходить.
— Хорошо.
Не сказав больше ничего, он ушел.
Следя за ним, пока он удалялся, она подумала, что он выглядит одиноким. Смешно! Как он мог быть одиноким?
Она вернулась в апартаменты Сэма. Забрала косметичку, осмотрелась напоследок. Когда она уже собиралась уходить, внезапно зазвонил телефон. Поколебавшись только секунду, она подняла трубку.
— Сэм?
— Его нет.
— О, дорогая, я упала и не могу достать телефон.
Нахмурившись, Абби подумала, как это она не может достать телефон, если говорит по телефону.
— Но ведь вы говорите по телефону?
— Да, но больше я не могу его достать.
Ничего не понимая, но решив, что расспрашивать бесполезно, Абби участливо спросила:
— Вы сильно ударились?
— Я не знаю. Я не знаю, что делать.
Как и она. Но не могла же Абби оставить женщину лежать на полу. Она показалась Абби пожилой и беспомощной.
— Где вы?
— Дома.
— Нет, я имею в виду ваш адрес.
— Ты придешь?
— Конечно!
Женщина прошептала имя и адрес, и Абби быстро все записала.
— Я скоро буду… Алло?
Никакого ответа, только стон, а потом — тишина.
Конечно, можно позвонить в «скорую помощь», но она обещала прийти сама. О, ради бога, Абби, не трясись!
Поспешив к машине, она выхватила карту Гибралтара из бардачка. Оказалось, что дом, который ей нужен, находится прямо за углом. Схватив сумочку и оставив машину и квартиру незапертыми, она побежала. Она легко нашла квартиру, но не могла войти. Она попыталась заглянуть в окно, но ей мешала занавеска. Она бросилась к калитке во двор, и, к счастью, одно из окон с задней стороны было открыто. Заглянув внутрь, она увидела старую женщину, лежащую на полу лицом вниз. Перевернутое кресло валялось рядом. Видимо, у нее оставались силы только для того, чтобы набрать номер Сэма.
Абби влезла через окно и бросилась к ней. Она была в сознании, но очень напугана. Абби опустилась на колени рядом с ней, нежно погладила седые волосы.
— Так глупо, — простонала старушка. — Я не хотела доставлять неприятности.
— Ну что вы, лежите спокойно, не пытайтесь двигаться. Я вызову «скорую». — Она подняла трубку. — Вы знаете, какой у них номер?
— Один-девять-девять, — прошептала дама.
Быстро набрав номер, Абби объяснила ситуацию.
— Они будут здесь через несколько минут.
Она оглянулась, соображая, что еще сделать, потому что ничего не знала о приемах оказания первой помощи, знала только, что нельзя двигать человека. Найдя на диване покрывало, она аккуратно накрыла женщину.
— Ты можешь притворить окно и проверить, все ли закрыто. Мои ключи на тумбочке.
Сделав, как ее попросили, Абби оставила открытой только парадную дверь для «скорой помощи». Потом вернулась к старой леди, Делле. Так, она сказала, ее зовут: Делла Торрес.
— Мне очень жаль. Сэм, наверно, разозлится.
— Конечно, нет.
— Да, разозлится, он запретил мне залезать на стулья.
Улыбнувшись — она словно слышала, как Сэм говорит это, — Абби успокоила даму:
— Он не будет ругать вас, по крайней мере, пока вы не поправитесь.
— Будет. Он давно уже ходит злой и раздраженный.
Но если старая леди знает, что Сэм не в настроении уже давно, значит, он живет здесь постоянно. А он сказал, что приехал играть в гольф. И тут она услышала, как подъехала машина.
— «Скорая» приехала, — приободрила она Деллу. — Нет-нет, не двигайтесь, они обо всем позаботятся.
Через некоторое время врачи положили Деллу на носилки, и они все вместе поехали в больницу. Абби ведь не могла оставить старушку одну. У нее еще будет время найти отель.
Но когда Деллу осмотрели, дали болеутоляющее, перевязали сломанную руку и устроили в палате, был уже почти вечер.
— Ты расскажешь Сэму? — спросила Делла, засыпая.
— Да, конечно. Как насчет ночной рубашки? Или чего-нибудь еще?
— О!
— Я соберу все для вас. У меня есть ключи. Или Сэм… если вы не хотите, чтобы я трогала ваши вещи.
Закрыв глаза, Делла прошептала:
— Я не могу просить об этом Сэма.
Улыбнувшись, Абби погладила ее руку.