Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Свет и печаль - Инга Берристер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свет и печаль - Инга Берристер

207
0
Читать книгу Свет и печаль - Инга Берристер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 40
Перейти на страницу:

— Но ты же мой брат, Ларри! — проговорила она хриплым голосом.

— Сводный брат. В наших жилах течет не родная кровь. Наши родственные узы весьма условны. Я мужчина и легко могу поддаться на твои сексуальные провокации. В этом не будет ничего противозаконного.

Провокации? Сьюзен посмотрела на брата широко раскрытыми глазами. Но тот, казалось, настолько утонул в собственных чувствах, что не заметил ее удивления. Сьюзен показалось даже, что он вообще ее не видит.

— Зачем ты пришла сюда? — сердито крикнул он, придя наконец в себя. — Ты хочешь самым подлым способом вырвать у меня согласие на брак?

— Нет, нет, Ларри. Как ты мог так подумать! Я понимаю, что ты тоскуешь без Милдред, но…

— Прости, иначе я просто не могу объяснить твое присутствие сейчас в моей комнате! Я не могу ручаться за себя, видя тебя перед собой чуть ли не голой! У меня слишком давно не было женщины. Может, ты задумала переспать со мной, Сьюзен? Впрочем, почему бы и нет? Черт побери, действительно, почему бы нет?!

Он прижал Сьюзен к себе. Ей вдруг показалось, что так было уже не раз. Его ладони… Теплые, мягкие, очень знакомые… Они проникли под шелк ее ночной рубашки, гладили обнаженные плечи, касались сразу же сделавшихся каменными сосков. Сьюзен вдруг почувствовала такое наслаждение, что даже не подумала хоть как-то сопротивляться. Вместо этого она позволяла себе таять в его объятиях, смотреть ему в лицо и ждать поцелуев. Ее губы раскрылись навстречу им. А Ларри все сильнее прижимал Сьюзен к своему разгоряченному телу. Наконец он жадно прильнул к ее раскрытым мягким губам. Его ладони сжимали молодую твердую грудь. Сьюзен подалась ему навстречу. И уже ее руки проникли под одежду Ларри и обвили это сильное, прекрасное, давно желанное тело. Небывалое чувство радости и счастья наполнило ее. Но вдруг Ларри резко оттолкнул ее, мгновенно вернув к реальности. В одну секунду наслаждение и счастье сменил острый стыд. Он пронзал каждую клетку ее тела. Краска бросилась в лицо Сьюзен. Не смея даже взглянуть на Ларри, она повернулась и бросилась вон из его комнаты.

Лежа в своей постели, Сьюзен попыталась успокоиться и не принимать случившееся слишком близко к сердцу. Господи, почему это произошло именно сегодня? Поведение Ларри объяснить было не так уж трудно. Он честно признался ей, что голоден, голоден сексуально. В порыве негодования и жажды найти удовлетворение он на миг вообразил, что Сьюзен вполне намеренно довела его до потери самообладания. Но как понять взрыв ее собственных эмоций? Сьюзен винила в происшедшем неведомо откуда нахлынувшие на нее воспоминания о прошлом. Но она целовала его как взрослая женщина в сексуальном порыве, а не как юная невинная девочка тех прошлых лет. Она лежала на спине, устремив взгляд в потолок, чувствуя, что начинает понемногу успокаиваться и засыпает. Завтра утром она уедет отсюда. Уедет на рассвете, уедет немедленно. Она вернется в Гринтаун, и, если Ларри продолжит упорствовать и противиться ее браку, она исполнит свою угрозу и обратится к семейному адвокату. Сьюзен закрыла глаза, стараясь не вспоминать о теплых и мягких губах Ларри, о его ладонях, ласкавших ее тело. Вместо этого она постаралась заставить себя думать о Роули. Но эти мысли не вызывали у нее никаких эмоций. С Ларри все было совершенно иначе. Но ведь это был всего лишь голос природы. Запоздалая реакция юности.

Открыв глаза, она сразу же поняла, что проспала. Солнце, золотые лучи которого весело играли на стене, уже поднялось высоко над горизонтом. Сьюзен бросила взгляд на часы и убедилась, что не ошиблась. Со сладостным стоном потянувшись в мягкой постели, быстро встала и поспешила в ванную. Ей хотелось как можно скорее уехать, постаравшись не столкнуться с Ларри.

Ларри… Она вспыхнула всем телом при одном воспоминании о вчерашнем вечере. Понял ли он, через какое бесстыдство ей пришлось перешагнуть, чтобы броситься к нему в объятия, не скрывая своего непреодолимого желания? Наверняка да. Вряд ли ее брат настолько неопытен; чтобы не понять этого.

Одевшись, Сьюзен быстро упаковала дорожную сумку, с горьким сожалением подумав, как мало прошло времени с момента ее распаковки по приезде сюда. Ни о каком завтраке Сьюзен не могла даже думать: есть не хотелось совсем.. Но выпить немного кофе или еще чего-нибудь бодрящего даже через “не хочу” было полезно. На кухне Ларри не оказалось. Дом будто вымер. Сьзен заварила себе чашку кофе и начала быстро пить ароматный напиток мелкими глотками, она дрожала от напряжения, ежесекундно ожидала появления в дверях Ларри. Когда кофе был допит, стало ясно, что ее страх не оправдался. Сьюзен охватило чувство глубокого разочарования даже обиды. Вымыв чашку, она неожиданно поняла, что ей не хочется никуда ехать. Тяжело вздохнув, досадуя на свое малодушие, Сьюзен снова поднялась на второй этаж, чтобы взять сумку. Проходя мимо комнаты Ларри, она заметила, что дверь в нее была чуть приоткрыта. Подавив в себе желание заглянуть внутрь, Сьюзен решительно пошла дальше по коридору. Но в этот моменту она услышала чей-то голос. Он доносился из комнаты брата. Значит, Ларри был там. Более того, он с кем-то разговаривал!

Вопреки решению побыстрее. взять сумку и покинуть этот проклятый дом, Сьюзен остановилась и прислушалась. Кто бы это мог быть? Неужели внезапно вернулась Милдред? Но зачем? Тогда с кем еще мог разговаривать Ларри? Причем таким интимным тоном. В спальне. В этот ранний час.

Неожиданно Сьюзен услышала свое имя. На мгновение она оцепенела. Но уже в следующую секунду бросилась к полуоткрытой двери. Опущенные шторы не пропускали солнечных лучей. В комнате царил полумрак. Ларри все еще лежал в постели. Сьюзен смотрела на его обнаженную загорелую спину и чувствовала, как напряглись мускулы ее живота. В этот момент Ларри повернулся на своей скомканной простыне. Сьюзен продолжала молча смотреть на него, стараясь как— то смирить громкое биение сердца. Она была готова к любой грубости. Но глаза брата оставались открытыми. Губы что-то невнятно бормотали. Сьюзен поняла, что Ларри продолжает бредить во сне. Она подошла к постели и положила ладонь на его лоб. Он был таким горячим, что Сьюзен невольно отдернула ее. Пылало все его тело. О том, к какой отметки градусника поднялась его температура, было страшно даже подумать. Ларри болен! Понятно, что началось это не сегодня утром. И Сьюзен стало ясно, что все его вчерашние слова, злобные выпады в ее адрес, раздражение были болезненным бредом. Она знала, чем болен брат. Еще почти ребенком он подхватил в Южной Америке странную, до конца не изученную медициной болезнь. Он жил вместе с отцом и матерью несколько лет в тропиках. Тогда врачи посоветовали семье срочно вернуться домой. Все это Сьюзен знала от Шейлы. Она знала также, что бороться с этой болезнью можно только антибиотиками. Плюс полный покой. Курс лечения необходимо регулярно повторять с небольшими перерывами, так как ее приступы имеют стойкую тенденцию к рецидивам. Часто толчком к ним бывают стрессы.

Необходимо было получить медицинское подтверждение диагноза. Сьюзен бросилась вниз к телефону, нашла в справочнике номер мистера Тернера, их семейного врача, и, описав ему состояние брата, попросила срочно приехать.

— Оботрите пока что Ларри мокрой губкой, — посоветовал доктор. — Или полотенцем. Это снизит жар. Постарайтесь заставить его как можно больше пить. Пусть пьет любую жидкость. Лучше кислую. Отвар из смородины или ежевики. И постарайтесь найти в аптечке какое-нибудь сердечное средство. В случае чего, миссис Роббинс вам поможет.

1 ... 12 13 14 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свет и печаль - Инга Берристер"