Книга Сказочный остров - Кэтрин Бритт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А мне понравится, что ты здесь, со мной. — Миссис Бончелли нахмурилась. — Мне так не хочется, чтобы ты уезжала, вот я и подумала: может быть, ты захочешь погостить у нас подольше? Ну что такое один жалкий месяц? Да это курам на смех!
— Я бы с удовольствием, миссис Бончелли, но мне хочется увидеть и другие места.
— Но почему? У тебя есть важная причина торопиться с отъездом?
Гриер наклонилась, чтобы вынуть из чемодана туфли, потом снова выпрямилась, избегая вопросительного взгляда миссис Бончелли.
— Я собиралась на Майорку. Моя сотрудница получила там работу на все лето, и она предложила мне поехать с ней.
— Понятно. — Миссис Бончелли сдвинула тонкие брови. — Но, дорогая моя, а вдруг ты влюбишься здесь, на острове?
Гриер улыбнулась:
— Вряд ли такое случится за четыре короткие недели.
— Откуда ты знаешь? — загадочно улыбнулась старушка. — Ллойд с первого взгляда попал под твои чары.
Гриер поставила туфли на специальную полочку в шкафу и сказала, тщательно подбирая слова:
— Думаю, он заинтересовался только потому, что я его соотечественница.
Мира Бончелли улыбнулась:
— Ты, наверное, и сама еще не представляешь, насколько прекрасна. Разве у всех англичанок такие чудесные зеленые глаза и пышные рыжие кудри? Ничего удивительного, что Ллойд влюбился по уши. К тому же ты прекрасно одеваешься, умеешь носить вещи с шиком и всегда умудряешься выглядеть элегантной, словно сошла с журнальной обложки. Удивительно то, что ты еще свободна.
— Мне и так хорошо, во всяком случае пока. Я хочу сначала посмотреть мир, узнать разных людей. Кто знает, может, после замужества мне придется сидеть в четырех стенах? Не хочу тратить попусту драгоценное время.
— Ну, надеюсь, ты знаешь, чего хочешь. — Старушка встала и радостно улыбнулась. — Знаешь, я уже могу встать со стула без боли, прямо как в молодости. Час назад я выпила одну таблетку из тех, что выписал мне доктор Лей, но не думала, что она так быстро подействует. Может, этот климат действительно творит чудеса? — И она удовлетворенно вздохнула.
Гриер заинтересовалась этим феноменом:
— А почему бы вам не съездить на минеральные ванны в городе? Зачем откладывать на завтра хорошее дело?
— Правда, почему бы нет? — Карие глаза миссис Бончелли заискрились. — Позвоню-ка я им прямо сейчас.
Ужин в тот вечер состоялся только после возвращения Джона, хотя обычно он приходил домой гораздо раньше. Но сегодня в клинику привезли беременную женщину в тяжелом состоянии. Пожилые островитянки сами умели принимать роды, но иногда рожениц привозили в больницу. Хорошо, пошутил Джон, что на острове достаточно врачей его профиля, чтобы дежурить по очереди.
— Как вам наш остров? — спросил Джон. Они отдыхали в гостиной после ужина, и доктор с нескрываемым удовольствием попыхивал трубкой.
— Здесь чудесно, — вздохнула Гриер. — Наверное, отведенный мне месяц пролетит как одно мгновение.
— Тогда почему бы вам не пожить здесь? Мы можем устроить вас на какую-нибудь административную должность в нашу клинику. Вот, например, скоро у нас появится вакансия в бухгалтерии. Что вы на это скажете? Мира очень надеется, что вы передумаете уезжать и останетесь с нами подольше.
Гриер покачала головой:
— Вы оба так добры ко мне, но мне хочется увидеть весь мир, а если я останусь здесь надолго, у меня не хватит мужества уехать.
Джон понимающе улыбнулся:
— Значит, вас охватила лихорадка странствий! Что ж, сейчас каждый может путешествовать по всему миру. Хотя знаете, я бы не советовал вам странствовать в одиночку. Найдите спутника, хотя бы для приличия. Тогда вы не рискуете попасть в опасную ситуацию.
Гриер улыбнулась:
— Именно риск придает путешествию необходимую остроту. В любом случае я не настолько богата, чтобы швырять деньги направо и налево. Я могу ездить, только находя вот такие временные, но надежные способы заработать, как, например, это путешествие в качестве компаньонки миссис Бончелли.
Джон снова кивнул и заново набил трубку.
— У нас на острове тоже есть много увлекательного, вы скоро в этом убедитесь, — водные лыжи, подводное плавание, яхты и прочее. Вдвоем вам тут скучать не придется.
— Я в этом уверена, — вставила миссис Бончелли. — И завтра с утра первым делом мы пойдем купаться.
В шесть тридцать утра они втроем прошли несколько метров, отделяющих дом от белого песчаного пляжа. Гриер с наслаждением нырнула в теплую воду, которую яркие лучи восходящего солнца превратили в золотое пламя. Они с Джоном поплыли прочь от берега, а Мира Бончелли плескалась на мелководье, наслаждаясь ласками соленых волн.
Завтрак во внутреннем дворике, вымощенном прохладной плиткой, всего в нескольких шагах от синего моря был сущим блаженством. Они вкушали под аккомпанемент птичьего гомона и плеск разбивающихся о берег волн.
Потягивая мандариновый сок со льдом, Гриер наблюдала за стайкой щебечущих колибри, собирающих нектар с садовых цветов. Темнокожий мальчик в ярко-синей рубашке и белых шортах привез им на велосипеде утренние газеты. Миссис Бончелли полистала медицинский журнал и хлопнула себя по лбу.
— Надо мне тоже выписать пару журналов, и я буду чувствовать себя как дома. Дом превосходно обставлен, Джон. Кто занимался интерьером?
Доктор оторвался от утренней газеты:
— Друг семьи Фентон, одна молодая дама по имени Сибил Майер. У нее особняк на другой стороне острова, она профессиональный дизайнер и здорово в этом разбирается.
Миссис Бончелли кивнула:
— Ты прав, если судить по нашему дому. А что она собой представляет?
Джон нахмурился.
— Она потрясающе выглядит, — лаконично сообщил он.
Мира посмотрела на Гриер с возмущенной усмешкой:
— Ну вот вам, пожалуйста, мужчины! Потрясающе? Что именно в ней потрясающее?
Джон, ни капли не рассердившись, уже во второй раз отвлекся от газеты.
— Ну, она платиновая блондинка, высокая, стройная, всегда одета по последней моде.
Жена лукаво посмотрела на него.
— Да, похоже, она очень эффектная. — Она передала Джону кофе. — Не знай я тебя как облупленного, решила бы, что ты неравнодушен к этой женщине. Однако я давно убедилась, что единственное существо женского пола, которое способно тебя заинтересовать, — это самка какого-нибудь жучка под микроскопом.
Джон оглушительно расхохотался, а Гриер подумала, что они с Мирой идеально подходят друг другу. Девушка считала, что на свете не так уж много людей, счастливых в браке, пример тому — ее никому не известные родители. Может быть, отец погиб или бросил мать своего ребенка? Должна же быть какая-то причина, по которой женщина решила оставить маленькую дочку, с горечью вздохнула Гриер. Одежда, в которой ее нашли на пороге приюта, была очень дорогая, так что ее мать наверняка не нуждалась ни в чем.