Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Трезвый расчет - Кейт Вудсток 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трезвый расчет - Кейт Вудсток

143
0
Читать книгу Трезвый расчет - Кейт Вудсток полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 38
Перейти на страницу:

Сказать честно, он и не собирался никого похищать. Просто репутацию крутого парня надо поддерживать – и когда знакомый бармен шепнул, что Дика ищет некий Марк Боумен, чтобы предложить выгодное дельце, Дик просто сыграл крутого гангстера… А потом выяснилось, что это – сестра Джейка Уилбери. И отступать стало некуда.

Скорее всего, сейчас по всем графствам рассылают фотографии Джилл и ее секретарши. Возможно, кто-то уже сообщил о светлом лимузине, который видели на шоссе после шести вечера. Завтра местный констебль наверняка наведается к Бостуику – потому как его притон у полиции на карандаше, это к гадалке не ходи. Конечно, ни сам Бостуик, ни его девки ничего не скажут, но за всех ли посетителей этого захолустного паба можно поручиться? Да, к Бостуику ходят вполне определенные люди, не самые, мягко говоря, законопослушные, но это ведь как спросить…

Дик вздохнул. Месть неожиданно показалась не таким уж и сладким занятием.


– Тсс! Мы должны все сделать тихо и быстро! Ты все собрала?

Дина кивнула, косясь на окно.

– А может быть, не пойдем через дом? Окно низкое, до земли недалеко, и нас никто не сможет заметить.

Джилл покачала головой, надевая куртку.

– Незачем мучиться. Все спят без задних ног. Слышишь, какой храп доносится снизу? Они ничего не заметят, если мы тихо пройдем мимо. Не трясись, Дина. Самое худшее, что с нами может случиться, это что нас снова схватят, зато в случае успеха мы будем свободны.

Джилл выпрямилась и глубоко вздохнула, одобрительно кивнула сама себе и направилась к двери.

– Лишь бы мы смогли поймать машину, но даже если и не поймаем, отправимся в Лондон пешком.

Огромная дверь бесшумно отворилась, и Джилл осторожно выглянула в коридор. Он был безлюден, и девушка решительно двинулась вперед, поманив за собой Дину. Они прошли до самого выхода в зал паба, едва дыша, спустились по трем ступенькам и оказались перед бархатной занавеской. Здесь Джилл снова затаила дыхание и осторожно отодвинула край занавески.

Волна удушающей вони вновь ударила ей в нос, но девушка справилась с отвращением. Пирушка явно продолжалась всю ночь до самого утра, но теперь пропойцы платили свою дань. Повсюду валялись безжизненные тела, могучий храп сотрясал воздух. Недопитые кружки стояли на столах и валялись на полу, объедки и огрызки были разбросаны по всему залу, погасший камин чадил из последних сил, и желудок Джилл резко подскочил к горлу. Ей захотелось как можно скорее выбраться на свежий воздух.

Она решительно шагнула вперед, сделала несколько шагов и настороженно замерла, оглядываясь по сторонам и пытаясь уловить взглядом, не проснулся ли кто-нибудь из спящих. Ни единого движения. За спиной она чувствовала напряженное дыхание Дины. Девушка нагнала ее и прошептала:

– Где же Дик Аллен?

– Я его не вижу…

Джилл внимательно оглядывала груды тел. Дик был слишком приметным мужчиной, чтобы потеряться в этой безликой массе. Здесь его не было, как не было и Рокко, и Бостуика, чьи огромные габариты трудно было бы не заметить.

– Может, они без нас уехали?

– Нет. Вряд ли. Должно быть, они у… в общем, с женщинами, в другом крыле. Пошли.

В молчании они осторожно пробирались к выходу, стараясь не наступить на чью-нибудь руку или ногу, а то и голову. Иногда кто-нибудь из спящих шевелился во сне, громко стонал или рыгал, и тогда Джилл и Дина испуганно замирали, но потом неуклонно продолжали свой путь к свободе.

Уже у выхода Джилл остановилась и задумчиво покачала головой.

– Что-то здесь не так! Они не могли так сильно напиться, чтобы не запереть входную дверь. Должно быть, он встал и теперь стережет нас снаружи, зная, что мы попытаемся удрать. Если бы он был в доме, дверь была бы заперта. Это ловушка!

Дина робко тронула подругу за рукав.

– Но ведь это обычная деревня, Джилл. От кого им запираться-то? Напились, вот и оставили дверь открытой.

Джилл слегка повысила голос, мало заботясь о том, что ее могут услышать:

– Как бы там ни было, давай поторопимся. Если Аллен там, то не будем заставлять его ждать. Пожелаем ему доброго утра.

Джилл решительно толкнула дверь и вышла во двор, почти уверенная в том, что сейчас увидит перед собой и Аллена, и Рокко, нахально улыбающихся и уверенных в себе.

Во дворе никого не было. Совсем никого.

Девушек встретило холодное и ясное весеннее утро, еще темное, но уже готовящееся к восходу солнца. Деревья были мокрыми после вчерашнего ливня.

Воздух был чист и свеж, Джилл изо всех сил раздувала ноздри, чтобы напиться им и поскорее позабыть отвратительную вонь кабака. Дина оказалась более предусмотрительной и осторожно закрыла за собой дверь.

Джилл прошептала, увлекая подругу за собой:

– Может, это шанс на спасение? Пожалуйста, пусть это будет так! Дина, бежим.

Все было так просто, слишком просто, подозрительно просто, и Джилл не верила происходящему…

И правильно делала.

Рокко кинулся к ним от живой изгороди, и Джилл, понятия не имея, что он собирается сделать, попыталась прорваться в калитку. Она припустила бегом со всей прытью, на которую была способна.

Появившийся из амбара Дик издал возмущенный вопль и рванул за ней. Бедняжка Дина уже попала в крепкие руки Рокко, а Джилл мчалась по двору, прекрасно понимая, как это глупо. Тяжелые шаги Дика раздавались все ближе и ближе, а намокшие туфли стали тяжелыми, словно гири, холодный воздух обжигал легкие, дыхание перехватывало, но до калитки все еще было далеко.

Наконец тяжелая рука Дика схватила ее за плечо, и Джилл поняла, что все кончено, однако бежали они оба слишком быстро, чтобы остановиться сразу, и потому потеряли равновесие и рухнули наземь. Дик оказался сверху.

Грязь была жидкой и холодной, а Дик Аллен ужасающе тяжелым, и Джилл с криком забилась под ним, отчаянно лягаясь и брыкаясь. Несколько ошеломленный, Дик быстро вскочил и протянул ей руку, чтобы помочь подняться, но разъяренная Джилл вскочила сама и резко толкнула разбойника в грязь.

Потом она налетела на него словно фурия и принялась изо всей силы колотить его по плечам и голове, снова и снова опрокидывая в грязь. Дик тщетно пытался увернуться и подняться, но в конце концов ему удалось громко проорать ей прямо в ухо:

– Как вы выбрались?!

Джилл опешила на миг, и Дик тут же схватил ее за руки. Теперь их лица были совсем близко друг от друга.

– Через дверь, вот как!

– Но это невозможно!

– Возможно! Все было возможно, вот только зря мы поперлись через дверь! Надо было слушать Дину и уходить через окно в сад! Мы бы уже были далеко отсюда!

Дик лежал на спине, крепко сжимая руки Джилл, и недоверчиво смотрел ей в глаза.

1 ... 12 13 14 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Трезвый расчет - Кейт Вудсток"