Книга Тропа мертвых - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, что да. Если верить карте, на дне впадины должна протекать небольшая река. Вход в пещеру располагается там, где она поворачивает на север.
Трент вздрогнул и смахнул с волос снег. Хотя склоны гор внизу пестрели цветами, что говорило о том, что там уже наступила весна, здесь, вверху, зима по-прежнему отказывалась сдавать позиции.
Воздух обдавал ледяным холодом, вершины гор были увенчаны снежными шапками. Что еще хуже, небо с каждым часом как будто опускалось все ниже, и в воздухе уже мелькали снежинки.
Трент вгляделся в узкую долину. Пропасть показалась ему бездонной. Далеко внизу из моря тумана вставал черный сосновый лес. С обеих сторон вниз обрывались отвесные склоны. И хотя у него с собой были веревки и специальное снаряжение, ему хотелось надеяться, что все это ему не понадобится.
Впрочем, по-настоящему его тревожило нечто другое.
— Может, нам не стоит спускаться вниз? — сказал он своему товарищу.
Чарли вопросительно выгнул бровь.
— Это после того, как мы весь день взбирались вверх?
— А ты помнишь проклятие? Что твой дед…
— Старик уже одной ногой в могиле, — отмахнулся Чарли, — а в голове у него сплошной караул. — Чарли звонко шлепнул друга по плечу. — Так что не надо валить от страха в штаны. В той пещере если нас что-то и ждет, то лишь несколько наконечников от стрел и разбитых горшков. Ну, если повезет, еще пара-тройка костей. Так что полный вперед!
Тренту ничего не оставалось, как двинуться вслед за Чарли по узкой звериной тропе, которую они обнаружили чуть раньше. Они медленно шли вперед, и Трент хмуро смотрел на спину Чарли в красной куртке, которую украшали два пера, эмблема Университета штата Юта. Трент по-прежнему носил свою школьную куртку с изображением пумы. Они были друзьями еще с начальной школы, но в последнее время заметно отстранились друг от друга. Чарли закончил свой первый год в колледже, в то время как Трент трудился полный рабочий день в автомастерской своего отца. Летом Чарли ждала учебная юридическая практика в индейской резервации Юинта.
Его друг был восходящей звездой, и вскоре, чтобы разглядеть ее высоко в небесах из их крошечного родного городка под названием Рузвельт, ему понадобится мощный телескоп. Впрочем, что в этом нового? Чарли всегда затмевал его. Всегда и во всем. Не облегчало жизнь и то обстоятельство, что его друг был наполовину индейцем, смуглый, с длинными черными волосами. В отличие от него, рыжие вихры Трента были коротко стрижены, а нос и щеки украшала россыпь веснушек, из-за которых на школьных вечеринках он всегда ходил при Чарли в роли второго номера.
Хотя еще никто не сказал этого вслух, оба знали, что их дружба доживает последние дни и закончится, как только они вступят во взрослую жизнь. Именно по этой причине они и решились на это совместное приключение — поиски священной пещеры племени юта. Для обоих это было своего рода прощание.
По словам Чарли, лишь горстке старейшин было известно о месте захоронения высоко в горах Юинта. Более того, тем немногим, кто об этом знал, было строжайше запрещено раскрывать секрет пещеры.
Чарли сам узнал о пещере лишь потому, что его дед слишком любил бурбон. Чарли сомневался, что старик помнит, как показывал ему старую, начерченную на шкуре оленя карту, которая хранилась в полом роге бизона.
Трент впервые услышал про пещеру еще в школе, сидя в одной палатке с Чарли. Зажав для пущего эффекта под подбородком фонарик, друг посвятил его в эту историю.
— Мой дед говорит, что Великий Дух все еще посещает эту пещеру. Охраняет сокровище моего народа.
— Что за сокровище? — спросил его тогда Трент с сомнением в голосе. В ту пору его куда больше интересовал журнал «Плейбой», который он втихаря тягал из отцовского шкафа. Вот это было настоящее сокровище!
Чарли пожал плечами.
— Не знаю. Но оно точно проклято.
— Это как?
Его друг подвинул фонарик ближе к подбородку и дьявольски выгнул бровь.
— По словам деда, любой, кто вторгнется без спросу в пещеру Великого Духа, никогда уже оттуда не выйдет.
— Это почему же?
— Потому что, как только такой человек оттуда выйдет, настанет конец света.
Помнится, в тот момент старый охотничий пес Трента издал такой оглушительный вой, что они оба вскочили с места. Правда, потом оба расхохотались и проговорили до глубокой ночи. В конце концов Чарли заявил, что рассказ деда — это полная чушь, густо замешанная на индейских суевериях. Будучи современным индейцем, Чарли из кожи вон лез, чтобы это доказать.
Тем не менее он взял с Трента слово, что тот никому ничего не расскажет, и упорно отказывался показать ему это место — до сегодняшнего дня.
— Там внизу уже гораздо теплее, — сказал Чарли.
Трент протянул ладонь. Его друг прав. Снегопад усилился. Снежинки сделались крупнее и тяжелее. Но по мере того как они спускались ниже, воздух стал гораздо теплее и теперь слегка пах тухлыми яйцами. В какой-то момент снегопад перешел в изморось. Трент вытер руку о брючину и понял, что туман, который он еще раньше заметил внизу, в ущелье, на самом деле — пар.
Затем среди деревьев промелькнул и его источник: небольшая речушка, журчащая по камням на самом дне ущелья.
— Пахнет серой, — сказал, принюхавшись, Чарли, и когда они подошли к воде, попробовал ее пальцем. — Горячая. Должно быть, где-то поблизости находится геотермальный источник.
На Трента это не произвело впечатления. В этих горах такие источники бьют на каждом шагу.
Чарли выпрямился.
— Да, это то самое место.
— Это почему же?
— Горячие источники вроде этого почитаются моим народом. Вполне естественно, что они выбрали это место для захоронений. — С этими словами Чарли двинулся дальше, перепрыгивая с камня на камень. — Пойдем, это уже близко.
И они двинули вверх по течению ручья. С каждым шагом воздух становился все горячее и все сильнее пах серой. От этого запаха у Трента уже слезились глаза и щипало в носу. Неудивительно, что до сих пор не было желающих ближе познакомиться с этим местом.
Трент уже было собрался повернуть назад, как Чарли внезапно остановился в том месте, где речушка резко сворачивала на север. Держа в руках мобильник, словно некий волшебный указатель, его друг описал полный поворот, после чего сверился с украденной сегодня утром у деда картой.
— Мы пришли.
Трент огляделся по сторонам и не увидел никакой пещеры. Одни лишь деревья. Много деревьев. Высоко над головой снег начал замерзать на ветках инеем, хотя здесь, внизу, с неба падал противный дождь.
— Вход где-то поблизости, — твердил свое Чарли.
— Или это все индейские враки.
Чарли перепрыгнул на другую сторону ручья и принялся ногой сбивать пышные заросли папоротника.