Книга Посланник - Александр Прозоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе лишь бы власть прибрать.
— Вранье! — вырвалось у Мерлью. Девушка опять повернулась к правителю, но заговорила куда серьезнее: — Ну, а случись что с тобой на самом деле? Весь мир пропадать должен? Трава не расти, солнце не свети, люди не живи? Да, я хотела поддержать порядок! Ну и что?
— Ничего. Непонятно только, почему для этого нужно высылать из города мою охрану, рыться в моих вещах и менять караул на детском острове!
— Гвардейцев на остров я направила потому, что смертоносцы оттуда куда-то исчезли, а твои стражницы, о великий Посланник Богини, никого без тебя не слушались; дома у тебя я искала план библиотеки, в который ты намеревался внести исправления; а стражниц собиралась направить в поля вместе с гвардейцами. Там сейчас пауков тоже нет ни одного. А еще, — с явной обидой закончила принцесса, — я хотела сказать тебе, что рада твоему возвращению, что готова вообще никогда не иметь короны, лишь бы с тобой все было в порядке. Извини, что потревожила, Посланник Богини.
— Постой, не уходи. — На этот раз Найл попытался поймать девушку за руку, но Мерлью не далась, отступила.
— Рада, что ты здоров, Посланник. Пойду прикажу гвардейцам покинуть детский остров, раз ты из-за этого так беспокоишься.
— Не нужно. Теперь это не имеет значения…
Последней фразой Найл надеялся разбудить в принцессе любопытство, но Мерлью и бровью не повела. Лишь с покорностью поклонилась:
— Как прикажете, Посланник Богини.
Скрипнула дверь, в комнату заглянула Нефтис. Стражница одарила принцессу долгим неприязненным взглядом, потом повернулась к Найлу:
— Там пришел Доггинз, господин мой, он просит разрешения поговорить с вами.
— Доггинз? Из квартала жуков? — удивленно подняла брови Мерлью.
— Да, господин мой, — поклонилась начальница охраны правителю.
— Проводи его в зал для приемов, — распорядился Найл и повернулся к принцессе.
На лице девушки отражалась мучительная внутренняя борьба: с одной стороны, она действительно обиделась, с другой…
Когда три месяца назад смертоносцы обвинили двуногих в убийстве четырех пауков, слуги жуков открестились от всякого родства с остальными людьми и с тех пор никак не общались с Посланником Богини, чувствуя его презрение. Такое отношение Найла вполне разделяли все, кто знал о происшедшем во дворце Смертоносца-Повелителя. Если Доггинз, признанный вожак среди слуг жуков, явился к правителю города, значит, и впрямь случилось нечто из ряда вон…
— Мерлью, — совершенно серьезно попросил правитель, — для города начинается трудное время, и мне очень нужна твоя помощь. Останься рядом со мной, пожалуйста.
— Хорошо, — милостиво кивнула принцесса, получившая возможность удовлетворить любопытство, и царственно протянула Найлу руку.
Он осторожно коснулся губами тыльной стороны ладони, потом рассмеялся и порывисто привлек Мер лью к себе.
— Ты просто невероятно красива, — прошептал он девушке на ушко.
— Я так обрадовалась, что ты вернулся, — так же шепотом ответила Мерлью, — а ты… Даже не поздоровался.
— Мне тебя очень не хватало. Я вспоминал тебя. Честное слово!
— Я чуть не заплакала, когда сказали… что тебя убили…
— Ну, я же вернулся. — Найл тряхнул головой. — Ладно. Пойдем.
— Найл, — остановила правителя принцесса, — я просто думала, что теперь уже… Я совсем не хотела отнимать у тебя власть над городом. Просто…
— Да хотела, хотела, — добродушно усмехнулся Найл. — Ничего страшного, я уже привык. Пойдем.
* * *
Доггинз явно нервничал. Ему не по душе было навязанное поручение, и он мялся, стараясь не встречаться глазами ни с Посланником Богини, ни с принцессой. От прежнего, уверенного в себе, жизнерадостного, широкоплечего мастера-пиротехника не осталось и следа. После разрыва отношений с правителем слуга бомбардиров даже вроде как съежился, меньше ростом стал, что ли.
— Что привело тебя в мой дом, жук?
Посетитель вздрогнул. Любопытно! Год назад, когда в награду за особенно эффектный взрыв жуки-бомбардиры дружно признали его равным себе, Доггинз был рад без меры, а сейчас вот вздрагивает, опасливо косясь на принцессу.
— Так в чем дело?
— Понимаешь, Посланник Богини, э-э… — Бывший мастер опять покосился на девушку, явно намекая, что она лишняя.
Найл отступил к Мерлью, обнял ее за плечи и крепко прижал к себе. Доггинз все понял, вздохнул и осторожно начал:
— Хозяин приглашает тебя к себе, Посланник Богини.
— Мне некогда, — пожал плечами Найл.
— Ты неправильно понял, Посланник Богини. — Представитель Хозяина опять покосился на принцессу. — Он приглашает тебя насовсем.
— Насовсем?
— Да, насовсем. Хозяин приглашает тебя переехать в квартал жуков.
Найл почувствовал, как вздрогнули под рукой плечи девушки, однако принцесса сдержалась. Интересно, какие мысли роились сейчас в ее прелестной головке? Но в свое время правитель обещал никогда не залезать в ее разум и слово свое собирался сдержать.
— Думаю, — решил добавить Доггинз, — Хозяин позволит принцессе Мерлью переехать вместе с тобой.
— Значит, Хозяин уже начинает решать, с кем мне жить? — зловеще поинтересовался правитель города.
— Нет-нет, — забеспокоился гость, — он ничего подобного не предлагал. Это я. То есть я подумал, что, может быть… ты захочешь…
— А мнение принцессы Мерлью тебя не интересует?
— Разве она захочет опять стать рабыней?
— Я никогда не была рабыней! — гордо отрезала девушка, сбрасывая с плеча руку Найла. — Никогда!
В чем-то она была права. Ведь год назад, когда ее привели в город бесправной пленницей, Смертоносец-Повелитель сохранил за девушкой звание принцессы и вместе с отцом поселил во дворце. Правда, отдельные распоряжения — например, соблазнить Найла и убедить его стать правителем людей — казались весьма двусмысленными, так что Мерлью очень болезненно воспринимала любые напоминания о том периоде своей жизни.
— Забота о принцессе весьма похвальна, она очень много сделала для всех обитателей города. — Найл с интересом склонил набок голову. — Но как же Симеон? Он тоже потрудился немало.
— Я поговорю о нем с Хозяином, — пообещал слуга жуков.
— А о Нефтис? А о Джарите? О Корбине? Савитре? Сидонии? Дионе? — начал перечислять правитель города имена известных ему людей.
— Но ты же не сможешь забрать с собою всех! — взмолился Доггинз.
Найлу показалась, что совсем недавно он уже слышал эти слова.
— Подумай, Посланник Богини, ведь это всего лишь рабы! Они родились рабами, выросли рабами, рабами и останутся, — продолжал уговаривать слуга бомбардиров. — Ну, подумаешь, придут другие хозяева… Для них не изменится ничего.