Книга Козел и бумажная капуста - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откройте, милиция!
Я схватилась за сердце. Значит, они все-таки нашли труп в лесу и опознали его! И, как и следовало ожидать, я оказалась у них на подозрении самой первой.
Выглянув в глазок, я увидела искаженного выпуклым стеклом усатого мужчину с устрашающей физиономией.
— Покажите документ, — проговорила я, кое-как справившись со своим голосом.
Усатый сунул под глазок книжечку. Конечно, я не смогла ничего прочитать, но делать было нечего — за запертой дверью не отсидишься, и пришлось открывать.
На пороге появились двое — один из них действительно усатый, хотя и гораздо более привлекательный, чем сквозь глазок, голубоглазый блондин лет тридцати. Второй — постарше, повыше ростом и более мрачный, с темными редеющими волосами.
— Капитан Овечкин, — представился блондин.
— Капитан Быков, — проговорил сипловатым голосом его напарник и неприязненно добавил: — Вы почему дверь милиции не открываете?
— А я в душе была, — испуганно ответила я. Впрочем, мой вид и мокрые следы босых ног на полу говорили сами за себя.
— Вы — Соколова Анна Сергеевна? — строго осведомился блондин.
Я молча кивнула.
— Оденьтесь, — проговорил он, окинув меня взглядом.
— А что? — спросила я. — Мне надо будет с вами уехать?
— Нет, зачем же! — Овечкин с интересом огляделся по сторонам. — Для начала мы с вами здесь поговорим. Но все-таки оденьтесь. А то, знаете, сквозняки... еще простудитесь... вот ведь какие дела.
«Все ясно, — подумала я, — известный прием. Один следователь добрый и симпатичный, второй — злой и неприятный. Они будут действовать методом кнута и пряника и запросто меня расколют».
Тем не менее никаких вариантов избежать допроса не было. Я прошла в ванную комнату, оделась и осмотрела себя в зеркале. Вид испуганный, лицо бледное, губы трясутся. Сразу видно — настоящая преступница. Что делать, что делать? Отрицать то, что вчера Павел был у меня, бесполезно. В ресторане нас видела толпа народу, водителя, который привез нас домой, тоже запросто найдут, и соседка-грымза с удовольствием расскажет, как мы ссорились. В общем, моя песенка спета.
Я решительно вышла из ванной. Оба капитана стояли посреди моей комнаты и с любопытством ее разглядывали.
— Присаживайтесь, — робко пискнула я, изображая напоследок гостеприимную хозяйку.
Капитаны уселись на самые неудобные стулья, и Быков, откашлявшись, заговорил:
— Мы вам сегодня весь день звонили, а никто не отвечает...
— Я гуляла, — торопливо ответила я, не дождавшись конца его фразы.
Он кивнул и закончил:
— Вот мы и приехали к вам. Мало ли, думаем, у вас просто телефон выключен.
— Может быть, и выключен, — поспешила я, — я его часто выключаю, чтобы меня не беспокоили, а потом забываю включить.
— Понятно, — кивнул Быков.
Это его «понятно» прозвучало так зловеще, как будто он уже убедился в моей виновности, и теперь обвинительный приговор — только вопрос времени.
— Вы хорошо знакомы с Павлом Алексеевичем Елисеевым?
Вот оно. Наконец-то он подошел к настоящей причине своего визита. Значит, они все-таки нашли тело и опознали его.
Запираться было бессмысленно, и я, совершенно потеряв голову от страха, созналась, что да, с Павлом Алексеевичем Елисеевым я знакома хорошо.
— А где он сейчас? — подал реплику симпатичный Овечкин.
— Не знаю, — я испуганно переводила глаза с одного капитана на другого. То, что я сказала, было совершенной правдой: я действительно не знала, где сейчас Павел... или то, что недавно было им. Во всяком случае, там, где мы с Аленой его оставили, Павла больше не было.
— Почему же вы этого не знаете, — прокурорским тоном спросил суровый капитан Быков, — если вы с ним так хорошо знакомы?
Я уже готова была разрыдаться, но тут мне на помощь пришел капитан Овечкин:
— Ну что ты, Слава, совсем девушку запугал! Мало ли куда Павел Алексеевич отправился? Она же все-таки не жена.
Я перевела дыхание. Судя по его словам, они считают Павла живым. Кроме того, капитана Быкова звали Славой, и это сделало его не таким страшным. Согласитесь, человек, про которого вы знаете только то, что он капитан милиции Быков, кажется куда опаснее, чем обыкновенный Слава. Но если эти два капитана не знают, что Павел мертв, какого черта им вообще от меня надо?
Овечкин как будто прочел мои мысли и начал объяснять:
— Видите ли, Анна Сергеевна, минувшей ночью неизвестные злоумышленники проникли в квартиру пенсионерки Ольги Павловны Елисеевой... Вот ведь какие дела...
Все понятно! Точнее, конечно, совершенно ничего не понятно, но дело, по крайней мере, касается Пашиной маменьки, и это хоть как-то объясняет визит милиции.
— Мы хотели разыскать сына пострадавшей, Павла Алексеевича, и нашли в квартире ваш адрес...
— А что с Ольгой Павловной? — спросила я, изобразив приличествующее случаю волнение. Я не хочу сказать, что меня совершенно не трогало состояние Пашиной матери, но в настоящий момент гораздо больше меня волновали другие проблемы.
— Она в больнице. У нее сотрясение мозга, но серьезной опасности для жизни нет.
— И все-таки, — снова включился в разговор мрачный капитан Быков, — неужели у вас нет никаких предположений, где сейчас может находиться Павел Алексеевич?
Я пожала плечами:
— Совершенно никаких.
— А когда вы видели его в последний раз? Теперь капитан Быков, сам того не подозревая, затронул очень опасную тему. Руки у меня мгновенно вспотели, и я, стараясь выглядеть по возможности спокойно, ответила:
— В пятницу. Мы ходили в ресторан с его сослуживцами.
— А после ресторана вы что же — разъехались в разные стороны?
— Нет, отчего же. Мы приехали вместе с ним сюда.
— Вот как! — Быков оживился. — Значит, Павел Алексеевич ночевал здесь? Почему же вы говорите, что последний раз видели его в пятницу?
— Потому что так оно и есть. Павел здесь не ночевал. Мы с ним поссорились, и он уехал. Куда — я не знаю.
Два капитана переглянулись, и симпатичный Овечкин, пожав плечами, поднялся:
— Ну что же, раз вы не знаете, где найти Павла Алексеевича, мы не будем больше вам надоедать.
— Скажите, — остановила я его, — а эти... злоумышленники, которые вломились к Пашиной матери, к Ольге Павловне, что им было нужно? Это были грабители?
— Наверное, грабители, — Овечкин ответил не очень уверенно, — во всяком случае, они перевернули ее квартиру вверх дном. Выбросили все вещи из шкафов...
— Анатолий Иванович! — строго прервал коллегу Быков. — Анатолий Иванович!