Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Черная книга секретов - Фиона Э. Хиггинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Черная книга секретов - Фиона Э. Хиггинс

170
0
Читать книгу Черная книга секретов - Фиона Э. Хиггинс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 52
Перейти на страницу:

Прошел час, а мне было никак не уснуть — я все думал и думал и не знал, как быть. Окажись здесь мамаша с папашей, они бы и колебаться не стали: двинули бы Джо по голове, свистнули черную книгу со всеми ее секретами и смылись. Да и бутылку на каминной полке осушили бы до дна.

И от меня они бы ничего другого не ожидали, потому что привычку врать, красть и обманывать я всосал с молоком матери. Однако здесь, в Пагус-Парвусе, так поступать не годилось, тем более с Джо Заббиду.

Я маялся, пытаясь решить, как же поступить. Совесть говорила мне «остановись», но, к стыду своему, несмотря на всю доброту Джо и все его предупреждения, я взялся за старое. Да и как мне еще было себя вести, если всю свою прежнюю жизнь я воровал, обманывал и врал?



Подкравшись к постели Джо, я осторожно вытащил книгу у него из-под тюфяка, сунул за пазуху, плотнее запахнулся в плащ Джо и на цыпочках вышел за дверь. Лягушка не спала и смотрела на меня с прилавка, как будто в чем-то обвиняла. Даже отсюда я слышал, как храпит хозяин. К моему удивлению, входная дверь была отперта — а мне-то казалось, будто Джо закрыл ее, проводив могильщика. Я отворил дверь и вышел на улицу. Слишком уж легко и просто все получалось! И пол не скрипнул, и дверь не стукнула… На улице сыпал снежок, а окна в большинстве домов светились. Как и прошлой ночью, жители деревушки почему-то бодрствовали. Вот сейчас спущусь с холма, и только меня и видели, подумал я. Сделал первый шаг, и тут в кармане у меня брякнули краденые часы. Я застыл и засмеялся собственной глупости. И дурак же ты, Ладлоу, сказал я себе. О чем ты только думаешь? На дворе глубокая ночь, кругом зима, холодина. Бросаешь теплую постель, крышу над головой, сытую жизнь и, главное, человека, который захотел о тебе позаботиться. А ради чего? Ради непроглядного ночного мрака и пронизывающего зимнего холода.

Поспешно вернувшись в дом, я аккуратно положил часы на прежнее место в витрину. Потом дрожащими руками сунул черную книгу обратно под тюфяк хозяину, моля небо, чтобы Джо не проснулся.

Затем я улегся у очага, уставился на тлеющие оранжевым угли и принялся мысленно корить себя на все лады.

Даже не верится, что еще день-два назад я обитал в Городе, вел жалкую жизнь обыкновенного воришки и чуть не угодил в капкан, подстроенный мамашей с папашей. А теперь я поступил на службу, зарабатываю себе на жизнь, и к тому же служба у меня вон какая таинственная и волнующая — в жизни бы такой не вообразил. «Дурак ты, Ладлоу», — повторил я себе.

Я глянул на Джо, спавшего глубоким сном, и понял: что бы ни случилось завтра, и послезавтра, и послепослезавтра, в Город я не вернусь. Ни за что. Прошлое мое останется при мне, зато здесь, под началом у Джо, у меня появилось какое-то будущее.


Глава четырнадцатая О ногах и лягушках

На следующее утро Ладлоу разбудил аромат горячего хлеба. Джо Заббиду стоял у очага и поджаривал ломтики на кочерге.

— Вовремя ты проснулся, — сказал он, когда Ладлоу выбрался из своего закутка. — Хорошо спал? Лично я не очень.

— Неплохо, — промямлил Ладлоу и широко зевнул.

Джо переложил тост на тарелку и уселся за стол.

— Я вчера, оказывается, забыл запереть дверь. Нас могли прирезать в постели за милую душу.

Щеки Ладлоу заполыхали ярче огня в очаге.

А Джо продолжал как ни в чем не бывало:

— Итак, теперь, когда у тебя была возможность все обдумать и взвесить, что ты решил — остаешься? Работа нетрудная, а ты окажешь мне неоценимую помощь.

— Я хочу остаться. Очень хочу, — признался Ладлоу.

— Что ж, решено. Давай завтракать.

В бытность свою в Городе Ладлоу вынужден был довольствоваться на завтрак черствой плесневелой коркой или засохшей кашей. Завтрак у ростовщика, берущего в заклад чужие секреты, показался мальчику истинным пиршеством — подрумяненный хлеб, вареные утиные яйца, солидные ломти розовой ветчины, кус золотистого масла и два кувшина — пива и парного молока. Стол был даже сервирован столовыми приборами, но на них Ладлоу отвлекаться не стал и уплетал завтрак с отчаянием приговоренного к смерти. Джо лишь дивился аппетиту мальчика: тот не успел выхлебать вторую чашку молока, а сам уже скосил глаза на мясной пирог, красовавшийся посреди стола.

— Мясник принес сегодня утром, — пояснил Джо. — А булочник принес хлеба. Поразительная щедрость и гостеприимство.

— Может, они просто надеются сбыть вам еще какое-нибудь старье из своего барахла, — невнятно пробурчал Ладлоу, жевавший ветчину.

Джо принялся за следующий тост, запивая его пивом. Потом промокнул подбородок салфеткой, расстеленной на коленях. Ладлоу раньше не видывал таких изысканных манер и, смутившись, утер рот рукавом. Потом он впервые в жизни проглотил кусок, прежде чем заговорить.

— А мне жаль Обадию, — сказал он. — По-моему, старик славный. Хороший.

— Иногда этого недостаточно, — отозвался Джо.

— Вы, наверно, много историй слыхали вроде той, что он рассказал?

Джо кивнул и добавил:

— Слыхал и похуже. Однако вряд ли это утешило бы беднягу. Он прав, что боится: если его поймают, сидеть ему за решеткой или болтаться в петле.

— А как же Иеремия? Ему разве не достанется?

Джо покачал головой:

— Гадсон в случае чего будет все отрицать. Да и доказательств его причастности к похищению трупов нет. Что значит слово бедняка против слова богача? Дело, можно сказать, решенное: поверят Иеремии. Боюсь, Гадсон забрал над деревней такую власть, что никто из местных жителей его и обвинить не посмеет, не то что упечь в тюрьму.

— По-вашему, денег Обадии хватит?

— На ближайшее время да, — кивнул Джо. — Старик сможет хотя бы расплатиться с долгами. Но мне кажется, у Иеремии в рукаве припрятаны еще кое-какие козыри.

— А вдруг Обадии можно помочь еще как-нибудь?

— Нет-нет, — возразил Джо, — вмешиваться в ход событий мы не должны. Наша работа — хранить секреты, и только. Как только секрет внесен в книгу, мы умываем руки и дело закрыто. Нам не следовало бы даже обсуждать его.

— Так, значит, больше мы для старика ничего сделать не можем?

Но Джо не проронил ни слова.

Постепенно в лавку старьевщика потянулись клиенты, и к вечеру витрина украсилась следующими вещами: цветочной вазой в греческом стиле, парой кожаных подтяжек с серебряными пряжками (одной пряжки недоставало), парой крепких сапог с отворотами (лишь слегка сбитых) и кучкой больших латунных пуговиц. Ночной горшок хозяин поставил в угол витрины рядом с деревянной ногой.

1 ... 12 13 14 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Черная книга секретов - Фиона Э. Хиггинс"