Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Золотая сеть - Мэри Бэлоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Золотая сеть - Мэри Бэлоу

247
0
Читать книгу Золотая сеть - Мэри Бэлоу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 100
Перейти на страницу:

— Людям не обязательно знать о том, что произошло, — пожала плечами Александра. — К тому же это просто нелепая ошибка, не более того. Я искренне верю, что она заставит вас задуматься, милорд.

Лорд Иден потянулся к ней и схватил за руку. Александра смущенно уставилась на их сомкнутые ладони, не представляя, надо ли вырвать свою руку или можно оставить все как есть. Похоже, посетитель не отдает себе отчета в своих действиях.

— Все уже в курсе, — известил он ее. — Разве вы этого не знали? А я и не подозревал. Похоже, зря мы понадеялись на благоразумие слуг, не настолько они честны, как нам казалось. Эмберли уже уволил не в меру говорливого лакея, но дело-то сделано, ничего не поправить. Боюсь, ваша репутация сильно пострадала.

— Какая нелепица! — Александра отвернулась от него и, воспользовавшись этим, осторожно высвободила свою руку. — Моей вины в этом нет. Это любой поймет. А вы просто-напросто допустили ошибку. Это тоже каждому понятно. Люди наверняка сочтут происшествие забавной шуткой и от души посмеются, только и всего. Конечно, дня два-три мне будет неприятно появляться на публике, но смех еще никому не повредил. Хуже мне от этого не станет.

Лорд Иден провел рукой по волосам, взъерошив прическу.

— Не в моих правилах спорить с женщиной, но хорошо ли вы знакомы с нравами нашего общества, мэм?

— Всю жизнь я провела в поместье своего отца, — сказала она, — но уверяю вас, лорд Иден, мое воспитание позволяет мне судить о том, что хорошо и что плохо. И я полагаю, любой, кто претендует называться леди или джентльменом, тоже понимает разницу. Вряд ли эти люди обделены здравым смыслом.

— О Господи! — вырвалось у Идена.

— Стало быть, сами видите, — вынесла Александра окончательный вердикт, — вам не о чем тревожиться, милорд. Но все равно спасибо за визит и за предложение. А теперь позвольте пожелать вам всего хорошего. Отец отвел на разговор десять минут, а он не терпит непослушания.

— Мисс Парнелл! — Иден снова протянул ей руки, стиснул ее маленькие ладошки. — Я умоляю вас передумать! Вы даже не представляете, с чем вам придется столкнуться, когда вы переступите порог своего дома. И виной всему я! Выходите за меня. Обещаю вам, я не буду суровым мужем. Я стану относиться к вам со всем уважением и любовью. Прощу вас, выходите за меня! Разрешите мне взять вас под свою защиту!

Его слова тронули Александру до глубины души.

— Спасибо, — произнесла она. — От всего сердца благодарю вас. Но я должна выйти за его сиятельство герцога Петерлея. Договоренность эта заключена меж нами давно, я тогда еще была совсем ребенком. А теперь мне пора, милорд. Отец будет сердиться, если я ослушаюсь.

Сама того не замечая, она пожала в ответ его пальцы и выскочила из комнаты, не дав ему шанса продолжить свои настоятельные просьбы. Девушка побежала наверх, в гостиную своей матери, благодаря Бога за то, что этот унизительный инцидент наконец-то исчерпан.

Лорд Эмберли сидел в покоях миссис Борден и слушал ее. Или, лучше сказать, делал вид, что слушает. Она рассказывала ему о сборнике стихов, который ее последняя протеже презентовала накануне вечером. Он улыбался, кивал головой, не сводил с нее глаз, но в то же время никак не мог сосредоточиться на ее словах.

— Как странно, что ты пришел ко мне днем, Эмберли, — неожиданно сказала она, прервав свой рассказ на полуслове.

— Что? — переспросил он. — О да, наверное. Ты против, Юнис? Я отрываю тебя от какого-нибудь важного дела?

— Вовсе нет, — заверила она его. — Я хотела почитать, но с удовольствием заменю книгу разговором с тобой. Что-то случилось?

Лорд Эмберли покачал головой и улыбнулся:

— Нет, ничего не случилось, просто мне захотелось побеседовать со здравомыслящим человеком.

Миссис Борден внимательно посмотрела на него.

— Если хочешь, мы можем перебраться в спальню. День не слишком подходящее время для подобного рода занятий, но это не имеет особого значения, если тебе это действительно нужно.

— Тебе будет неловко заниматься любовью при свете дня, Юнис? — спросил он, усердно растягивая губы в улыбке.

— Думаю, да, — откровенно призналась она. — Хотя в конце концов какая разница, когда это происходит, днем ли, в темноте ли. Глупо стесняться. Пошли, Эмберли, я вижу, тебе этого хочется.

Он поднялся на ноги и виновато взглянул на нее.

— Ты очень добра ко мне, Юнис. Читаешь меня словно открытую книгу, так ведь?

— Я прекрасно вижу: тебя что-то беспокоит, и я нужна тебе. Может, потом мы сможем обсудить это. Но если только ты захочешь. Я не собираюсь совать нос в твои дела.

Вскоре Лорд Эмберли убедился, что на деле она оказалась так же хороша, как и на словах. Если Юнис и было неловко, она ничем не выдала своего стеснения, позволив ему насладиться постельными утехами гораздо дольше обычного, а затем провалиться в благословенное небытие. Проснувшись, он увидел, что она лежит в привычной позе — на спине, ноги сомкнуты и вытянуты, руки сложены на одеяле, глаза открыты. На мгновение он ощутил укол раскаяния за то, что не мог дать ей наслаждения. Но похоже, она не искала услады, и когда однажды он попытался приласкать ее, открыто заявила, что в этом нет никакой необходимости.

Он высвободил руку и провел согнутым пальцем по ее щеке.

— Спасибо, Юнис.

— Я всегда рада доставить тебе удовольствие.

— Ты слышала о скандале?

— Нет. Я редко встречаюсь с людьми за пределами своего салона, Эмберли, и, честно говоря, не слишком интересуюсь досужими сплетнями. В любом случае по большей части это всего лишь пустая болтовня.

— Боюсь, на этот раз дело обстоит иначе, — вздохнул лорд Эмберли. — Два дня назад Доминик вбил себе в голову, что должен похитить Мадлен с бала, чтобы не дать ей тайно сбежать с любовником. Она, кстати, давно его этим дразнила. Доминик уговорил парочку своих дружков привезти ее ко мне домой, привязать к столбику кровати, чтобы она никуда не сбежала, и заткнуть рот кляпом, чтобы слуг не перебудила. План их удался на славу за исключением одной маленькой детали — этот фокус они проделали вовсе не с Мадлен.

— Обо всем остальном нетрудно догадаться, — остановила его Юнис. — Репутация девушки погибла безвозвратно, и теперь на ней надо жениться. Лорд Иден слишком молод, чтобы взвалить на себя такую ответственность, так что остаешься только ты. Ничего другого я от тебя и не ждала, Эмберли. Какие-то проблемы с девушкой?

— Она отвергла меня. И Доминика тоже.

— Значит, она плохо знает Лондон и высший свет, — сказала миссис Борден, — или очень сильна духом. Она еще не поняла, что с ней случится?

— Скоро поймет. Скандал разразился только вчера, один из моих новых лакеев проболтался.

— В таком случае тебе нужно вернуться к ней и повторить свое предложение, — твердо промолвила Юнис.

1 ... 12 13 14 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Золотая сеть - Мэри Бэлоу"