Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Грех и невинность - Шерон Пейдж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Грех и невинность - Шерон Пейдж

221
0
Читать книгу Грех и невинность - Шерон Пейдж полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 87
Перейти на страницу:

— Сапфир. — Голубые глаза миссис Броуэм вспыхнули огнем. — Можете называть меня так.

Однако Кристиан сомневался, что это имя настоящее. Английский мадам был безупречен, но время от времени в нем проскальзывали нотки недавней обитательницы лондонских трущоб.

— Так вы расскажете о моей сестре, Сапфир?

Она кивнула:

— Да, но сначала вы должны понять, что это за место. Я создала самый знаменитый клуб в Лондоне, потому что понимала: каждая благовоспитанная леди хоть раз в жизни предавалась фантазиям сексуального характера. Они позволяют освободиться от стыда и испытать в объятиях супруга истинную страсть. Подавляющее большинство женщин терпит желания мужей, но только единицы осознают свои собственные предпочтения.

— Стало быть, женщин секут кнутами для их же собственного блага? Таких женщин, как моя сестра?..

— Не стоит недооценивать леди Тревор лишь потому, что вы помните ее наивной, краснеющей девственницей с волосами, заплетенными в косички. Мне известно, что когда-то и вы любили подобные игры, лорд Грешник. Так почему бы леди Тревор не последовать вашему примеру?

Кристиану показалось, что ему в сердце вонзился острый нож. Наверняка Дел, как и все женщины, испытывала определенные желания. Но, черт возьми, он никак не мог представить, чтобы она проделывала то, что когда-то со своими любовницами проделывал он. Неужели восемь лет жизни бок о бок с жестокосердным развратником до неузнаваемости изменили Дел?

Нет. Написанное ею письмо свидетельствовало о том, что она глубоко несчастна и сильно напугана.

— Мне нужны имена любовников моей сестры.

— Вы сохраните полученные сведения в тайне?

— Конечно! — рявкнул Кристиан так злобно, что миссис Броуэм непроизвольно отшатнулась.

А потом, понизив голос и не сводя взгляда со шрама на ее шее, он добавил:

— И с вами ничего не случится, дорогая моя.

Еще никогда в жизни он не угрожал женщине. Но эта женщина была безжалостной содержательницей борделя, поэтому не грех и забыть на некоторое время о правилах хорошего тона. Да и что они значат по сравнению с благополучием Дел?

Сапфир Броуэм, соблазнительно покачивая бедрами, подошла к столу и взяла лист бумаги. Пока она писала, Кристиан раздумывал над тем, будет ли она честной до конца или же намеренно опустит несколько имен.

Через минуту мадам передала ему лист, Кристиан взглянул на четыре имени и залпом допил виски.


Джейн поставила на стол чашку с кофе и взяла в руки письмо лорда Уикема. Тетя Регина еще не встала, поэтому у Джейн была возможность прочитать письмо без лишних расспросов.

«Ради вашей же безопасности, — говорилось в письме, — я разыскал миссис Смол и дал ей свой адрес взамен вашего. Прошлой ночью я обыскал клуб. Миссис Броуэм поймала меня как раз в тот момент, когда я собирался пробраться к ней в кабинет, и направила на меня пистолет.

Но мне удалось отговорить ее от опрометчивых действий. Она повторила, что ничего не знает об исчезновении Дел, и дала мне список ее любовников. С этого самого момента вы прекращаете всякое расследование и оставляете это дело на откуп мне.

Кстати, я узнал, что за свою откровенность кухарка ожидает получить меблированные комнаты. Так вот, я взял на себя смелость выполнить ваше обещание, святая леди Джейн».

Джейн положила письмо рядом с тарелкой.

Джейн никак не могла понять лорда Уикема. Он покинул Англию восемь лет назад и с тех пор не давал о себе знать. И вот теперь он вернулся, чтобы спасти Дел, и вознамерился купить дом совершенно посторонней женщине только за то, что та якобы обладает важной информацией. Кто же в том списке?

А для начала она разыщет Шарлотту. За последний год подруга стала просто одержима покупками. Каждый день приобретала что-нибудь новое — платья, драгоценности, экипажи, — но ничто не могло занять ее внимание больше, чем на несколько дней.

Когда Джейн открыла дверь салона мадам Лурье, мелодично зазвенел колокольчик. Помощница мадам тотчас же поспешила к посетительнице.

— Мне необходимо поговорить с леди Дартмур, — пронесла Джейн.

Из-за занавески, отделявшей примерочную от остального помещения, послышался крик, сопровождаемый голосом самой мадам, говорящей с сильным акцентом:

— Миледи, если вы будете поворачиваться так неожиданно, я проколю вас иголкой. Вы не должны двигаться.

— О Господи, да уберите от меня свои проклятые иголки!

Занавеска отодвинулась, и взору Джейн предстала Шарлотта, закутанная в отрез бледно-голубого шелка. Она прижимала к груди наскоро перехваченный нитками лиф платья.

— Джейн, что ты здесь делаешь? — Лицо Шарлотты, как и прежде, обрамляли белокурые локоны, только вот на щеках совсем не было румянца, а под глазами залегли темные круги.

Джейн повернулась к модистке:

— Я хочу поговорить с леди Дартмур наедине.

Мадам Лурье поджала губы. Очевидно, она не привыкла, чтобы ей отдавали приказы в ее же собственном салоне. Напротив, это она привыкла командовать молодыми английскими леди.

Однако Джейн не обратила на нее никакого внимания и, схватив Шарлотту за локоть, потащила ее назад, в примерочную и раздраженно задернула занавеску.

— Шарлотта, ты должна рассказать мне все, что знаешь клубе. Прошлой ночью я узнала, что там пропали еще две женщины.

— П-пропали? — Шарлотта протянула было руку к подносу, на котором стояли чашки с чаем, и едва не разлила одну из них, задев ее дрожащими пальцами. — Это невозможно. Я ничего не слышала ни о каких исчезновениях. Сам клуб — не более чем игра. На самом деле там никому не причиняют боли.

— Ты хочешь сказать, что получать удары кнутом не больно? Два года назад ты умоляла меня, чтобы я не позволяла мужу везти себя в клуб. Ты сама советовала сказаться больной, только чтобы не ехать туда, а теперь превозносишь клуб до небес. Это потому, что ты боишься открыть мне правду?

Однако Шарлотта развернулась к подруге спиной и посмотрелась в зеркало.

— Я видела тебя в клубе прошлой ночью. Я сразу поняла, что это ты. Узнала платье и цвет волос под вуалью. Ты была с лордом Грешником, да?

Прозвище, которое Джейн и сама употребляла в разговорах, теперь заставило ее поморщиться.

— Откуда ты его знаешь? Ведь он провел вдали от Англии целых восемь лет.

— Два дня назад он приезжал ко мне с визитом.

Уикем не упоминал об этом.

— И что ты ему сказала?

— Лишь то, что муж Дел считает, будто бы она его бросила. — Шарлотта резко повернулась. В ее больших васильковых глазах читалась мольба. — Ты пытаешься помочь лорду Грешнику, Джейн, но только задумайся на мгновение! А что, если он ее отыщет? Как думаешь, что он вынужден будет сделать? Он вернет ее законному супругу.

1 ... 12 13 14 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Грех и невинность - Шерон Пейдж"