Книга Мимолетное безумие - Ширли Джамп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он провел ночь в доме своей жены.
Финн услышал веселую поп-музыку. Встав с кровати, он натянул брюки и отправился на кухню. Дом Элли был чистым, опрятным и светлым. Жилище очень напоминало свою хозяйку. В интерьере было много белого, желтого и синего. По сравнению с ним квартира Финна выглядела темной и мрачной.
Элли стояла у кухонной раковины, покачивая бедрами в такт музыке, и наполняла графин водой. Она была одета в бледно-голубую юбку и белый свитер с короткими рукавами. Волосы, завитые тонкими спиралями, лежали у нее на плечах и струились по спине. Она была босой, и по какой-то причине Финн почувствовал себя неловко. Ему показалось, что он без спроса вторгся на личную территорию Элли.
При свете дня общение с Элли показалось ему более сложной проблемой. Например, как он сможет сопротивляться ее чарам, если она каждый день будет появляться на кухне босой, слушать радио и подпевать? Как он сможет притворяться, что ничего не чувствовал, когда целовал ее в здании суда?
О поцелуе Финн размышлял всю ночь, ворочаясь с боку на бок. Он не мог не думать о том, что Элли лежит в кровати в соседней комнате. Он приложил все усилия, чтобы их праздничный ужин больше походил на заседание совета директоров, чем на свидание влюбленных, но в его мозгу снова и снова прокручивались воспоминания.
Неужели он так и не усвоил урок? Если он увлечется женщиной, то станет уязвимым. Ведь однажды он уже совершил ошибку. Он едва не женился на той, которая хотела уничтожить его карьеру.
Финн заставил себя отвести взгляд от ее босых ног. Откашлявшись, он произнес:
— Доброе утро!
Она обернулась и чуть не выронила из рук графин.
— Финн? О, привет! Я почти забыла… — Она покраснела. — Доброе утро! Хочешь кофе?
— Да. Пожалуйста.
Она принялась готовить кофе, потом снова повернулась к Финну:
— Извини, но на завтрак у меня мало еды. Я обычно съедаю булочку перед выходом.
— Меня устроит булочка. Кстати, все произошло так неожиданно… — Он уставился на кольцо на ее руке. Теперь он муж Элли Уинстон. Нет, Элли Маккенны.
Всего несколько дней назад Финн мечтал о предсказуемых и размеренных отношениях с женщиной. О браке, основанном исключительно на общих интересах, без глупой романтики, из-за которой голова идет кругом. Но теперь, когда он заключил подобный союз… Финн испытывал ужасное разочарование.
О чем он думает? Ему не нужна сумасшедшая любовь. Ему нужно нечто устойчивое и постоянное, как, например, графы в бухгалтерской книге. Но Элли нельзя было назвать предсказуемой женщиной, и это его пугало.
Ритмичная музыка сменилась балладой о любви.
— У меня… хм… есть булочки с черникой и бананом. — Она махнула в сторону хлебницы.
Финн прошел в глубь кухни, стены которой были сливочно-желтого оттенка, а мебель — кремово-белой. В кофейнике готовился кофе, в окна проникал солнечный свет, золотя кудряшки Элли.
— Я возьму одну.
— Какую? — спросила она.
— С черникой, пожалуйста.
— Конечно. — Она так стремительно достала из хлебницы упаковку с булочками, что выронила их.
Булочки упали на пол, и Элли выругалась.
Они наклонились одновременно. Их плечи соприкоснулись, и Финн попятился. С каких пор он стал таким неуклюжим?
— Извини.
— Это ты меня извини. — Она потянулась к булочке вместе с Финном, их пальцы соприкоснулись.
Элли резко поднялась и вытянула руку, желая сохранить равновесие. На секунду она коснулась обнаженной груди Финна.
По его телу словно пробежал электрический ток. Финн посмотрел на Элли. Ее глаза были широко раскрыты, а губы разомкнуты.
— Извини, — сказал он снова.
— Нет, это ты меня извини. — Она отвернулась и посмотрела на пол. — Я могу приготовить тосты, если хочешь.
Он удивился, что она так разволновалась из-за случайного прикосновения.
— Я не голоден. Надо ехать на работу.
— Я приберу на кухне, — произнесла Элли. — А ты пока быстренько прими душ.
— Конечно-конечно.
— Финн…
Она произносила его имя мягко и беспечно. Финну вдруг захотелось, чтобы Элли звала его по имени каждое утро, каждый день и каждую ночь. Он повернулся к ней и посмотрел в ее широко раскрытые глаза, на милую улыбку и босые ноги.
— Да?
— Кофе готов.
Кофе готов.
Финна охватило жуткое разочарование. Черт побери, а чего он от нее ждал? Что она попросит его остаться? Что захочет с ним целоваться? Что предложит заняться любовью?
Нет, Финн этого не хотел. Он желал сохранять с Элли исключительно платонические отношения, которые позволят ему сосредоточиться на работе.
Одевшись, он оставил Элли записку, в которой предупреждал, что сначала заедет в свою фирму, а потом приедет к ней.
Позже, тем же утром, он поднимался на лифте на десятый этаж, где располагалась компания Элли, вместе с Ноэлем и Барри — двумя лучшими архитекторами. Через несколько минут секретарша Элли провела их в конференц-зал, где уже собрались сотрудники компании. Элли стояла во главе стола. Ее вьющиеся светлые волосы были собраны в пучок, на ногах были черные туфли-лодочки, а поверх свитера она надела голубой пиджак такого же оттенка, что и юбка.
Элли выглядела официально. Именно так, как хотелось Финну. Вот только непонятно, почему он испытывает ощущение, словно ему чего-то не хватает?
— Спасибо, что пришли, господа. — Элли представила своим сотрудникам Финна и архитекторов.
Финн встал рядом с Элли.
— До начала совещания мы… Я имею в виду, Финн и я, мы должны сделать заявление.
Она и Финн обменялись взглядами. Он кивнул:
— Мы… Элли и я… Мы поженились.
От удивления у всех отвисла челюсть.
— Вы поженились? — спросил Ларри. — По-настоящему?
— Вчера. — Элли кивнула и улыбнулась, отчего ее лицо просияло. Улыбка по-настоящему счастливой невесты. — Мы решились на это спонтанно.
— Вы на ней женились? — Ноэль хмуро посмотрел на Финна. — Поэтому мы работаем вместе?
Финн не собирался объяснять своим сотрудникам реальные причины женитьбы на Элли — не хотел помешать работе над проектом. Пусть все думают, что их брак заключен по любви.
— Вовсе нет. Совместная работа — это… дополнительные льготы, — ответил Финн. — Мы с Элли договорились об объединении усилий наших компаний в работе над нынешним проектом. После этого каждый пойдет своей дорогой.
Элли наклонилась и схватила его за руку. В тот же миг в его жилах забурлила кровь. Она улыбнулась ему, и на долю секунды он поверил, что она действительно в него влюблена.