Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Запах ванили - Робин Грейди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запах ванили - Робин Грейди

352
0
Читать книгу Запах ванили - Робин Грейди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 28
Перейти на страницу:

— Надо было…

Софи наигранно нахмурила брови. На самом деле ей жутко понравился такой розыгрыш. Купер, такой серьезный и принципиальный человек, в то же время мог быть очень веселым.

Его теплые руки легли поверх ее кистей, заставив сердце Софи забиться быстрее.

— Так на чем мы остановились?

Но она не могла думать ни о чем другом, кроме его прикосновения.

— Я говорила, что согласна на испытательный срок в три месяца. — (Он кивнул и пододвинулся ближе.) — При условии, что не будет никакого секса.

Его лицо вдруг стало серьезным.

— А что, есть проблемы? Какие-то осложнения?

— Не то, что ты думаешь. С ребенком все в порядке. Я хочу, чтобы ты знал: я все еще пребываю в уверенности, что мы устраиваем какой-то фарс и что у нас все равно ничего не выйдет. Если бы ты посмотрел на ситуацию со стороны, то согласился бы со мной.

Купер убрал свои руки.

— Не надо продолжать. Главное, что ты даешь нам и нашему ребенку шанс. Но чтобы у нас и правда были все шансы, этот вопрос даже не обсуждается. Секс должен быть!

От его слов Софи стало жарко. Щеки ее окрасились румянцем, но она нашла в себе силы отрицательно покачать головой.

— Секс только все усложнит, неужели ты не понимаешь?

— Усложнит что? Вопрос, может ли наш ребенок жить в счастливой семье?

Из его уст это звучало так трогательно… Сердце Софи сжалось в груди.

Наш ребенок…

Она крепко сжала руки на коленях. Не стоит забывать, что Купер юрист, а значит — манипулятор. Кому, если не ему, известно, как нужно вести переговоры? Но она тоже, будучи учителем, знала, как заставить человека увидеть всю картину целиком. У нее тоже есть своя линия зашиты.

— Ты просто пытаешься меня запутать.

Купер снял запонки с рукавов рубашки и закатал их, обнажая сильные загорелые руки.

— Подумай сама. Мы практически незнакомцы, но нас уже так много связывает. Нам просто надо поближе узнать друг друга. А лучшего способа, чем тот, на котором мы остановились, нет.

Софи почувствовала, что спорить сейчас не надо. Будет только хуже. Ей просто следует самой помнить об этом и не позволять возникать всяким опасным ситуациям между ними. В конце концов, на дверях спален всегда есть замки. Придя к такому заключению, она даже повеселела и решила сменить тему:

— Пейдж уезжает во Францию через две недели. Вчера после школы она подошла ко мне и спросила, не поеду ли я провожать ее в аэропорт. Думаю, будет разумно начать наш эксперимент уже после ее отъезда. А до этого нам лучше не общаться. — И почти безразлично она добавила: — Мне надо слишком много сделать и организовать.

— Договорились. — Его рот изогнулся в триумфаторской улыбке, и он наклонился, чтобы скрепить их соглашение поцелуем.

Но Софи вытянула руку в качестве протеста.

— Ты, наверное, пропустил момент насчет интимных отношений. Мы еще не пришли к соглашению.

— Поцелуй меня, может, ко мне вернется память? — хитро прищурил он глаза.

И, прежде чем Софи нашлась с ответом, Купер притянул ее к себе и мягко поцеловал, заставив ее сердце бешено заколотиться.

— Не забывай, что я делаю это вопреки голосу разума.

— Но твой разум заблуждается.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Две недели спустя Софи смотрела в чистые голубые глаза Пейдж и держала ее за руки.

— Не волнуйся. Если что, сразу же звони.

Пейдж глубоко вздохнула. Ее взволнованный голос перекрикивал шум международного аэропорта.

— Я еще никогда в жизни так не боялась и не была так счастлива одновременно!

Купер провел рукой по ее волосам.

— Два месяца во Франции — это приключение, которое ты никогда не забудешь.

Софи посмотрела на девушку. На ней были голубые джинсы и удобный вязаный свитер. Самая подходящая одежда для дальнего перелета. Странно, но казалось, что Пейдж и пахнет как ребенок. Хотя, и Софи знала это очень хорошо, ее ученица пользовалась только дорогим дизайнерским парфюмом. Впрочем, как и большинство учениц старших классов в их школе.

— Если у тебя возникнут проблемы с приемной семьей, — продолжал наставления Купер, — помни, что мадам Лорен решит их, ты и глазом моргнуть не успеешь.

— По-моему, вообще не стоит волноваться, ведь мадам Лорен едет с вами.

Софи и мадам Лорен частенько вместе перекусывали в учительской. Чтобы избежать в дальнейшем неудобной ситуации, Софи заранее предупредила мадам о том, что она и старший брат Пейдж встречаются. Несмотря на неоднозначность ситуации, ее подругу обрадовала такая новость.

Софи еще не решилась заговорить о своей беременности, но, похоже, коллеги уже что-то заподозрили и шептались по углам.

— Время быстро пролетит, так ведь? — пробормотала Пейдж, покусывая нижнюю губу.

— Как помнишь, мы уже путешествовали с тобой, и каждый раз время пролетало незаметно. — Купер по-братски потрепал Пейдж по волосам и одновременно приобнял Софи за талию, что не осталось не замеченным со стороны его сестренки.

Как и договаривались, они с Купером не виделись в течение предыдущих двух недель. И сегодня утром, когда он за ней заехал, Софи хотелось лишний раз до него дотронуться, лишь бы ощутить его тепло. Рядом с этим мужчиной ее охватывало не только сексуальное возбуждение, но и восторг оттого, что хотя бы ненадолго она станет частью его семьи — чувство, к которому привыкнуть очень легко.

Махнув рукой из толпы девочек и провожающих их взволнованных родителей, мадам Лорен обратилась к Куперу:

— Мистер Смит, если это возможно, я бы хотела поговорить с вами наедине.

Купер кивнул и тут же направился к ней. Пейдж даже не обратила на это внимания, она смотрела на стойку паспортного контроля и громко вздыхала, словно говоря: «Мне не было бы так плохо сейчас, если бы я не знала, что так долго не увижу Халлама…»

Халлам Грегсон — первокурсник, парень Пейдж. И, конечно, как девушка считала в ее нежном возрасте, любовь всей жизни. Софи попыталась приободрить ее:

— Он будет здесь, когда ты вернешься, вот увидишь!

— Я знаю, на самом деле вы думаете, что это не так. Но мы с Халламом по-настоящему любим друг друга, как Ромео и Джульетта.

Жаль только, что конец у той истории печальный, подумала Софи.

— Может, тебе пригласить Халлама на барбекю, когда вернешься?

Пейдж всегда с таким восторгом говорила о своем парне! Но раньше Софи не чувствовала себя так глубоко посвященной в историю их отношений. Возможно, за время своего отсутствия Пейдж охладеет к нему, а возможно, будет думать о нем со все возрастающей страстью. В последнем случае парня стоит представить семье.

1 ... 12 13 14 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Запах ванили - Робин Грейди"