Книга Нимфа - Мишель Яффе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты ошибаешься на этот раз. Она вовсе не изящна, нехрупка, и грудь ее не похожа на спелые апельсины, — самодовольноусмехнулся он.
— Я давно этого боялся, — нахмурилсяЛоуренс. — Жизнь на континенте изменила твои вкусы. Нужно немедленновернуть все на круги своя.
— Не волнуйся, — рассмеялся Криспин. — Моивкусы остались прежними. Эта женщина не моя любовница, слава Богу, но мне нужнаинформация о ней. Тебе что-нибудь известно о леди по имени Софи Чампьон?
— Элвуд! — крикнул Лоуренс, приоткрыв дверь вдальнем углу комнаты.
Не успел он вернуться к столу, как появился высокий, худоймолодой человек с серьезным лицом. Жидкая челка едва прикрывала глубокий шрамна его лбу, а под мышкой он держал толстую книгу в красном кожаном переплете.
— Да, милорд?
— Элвуд отвечает за часть алфавита от Т до Я, —объяснил Лоуренс Криспину, после чего обратился к пришедшему. — Что намизвестно о Софи Чампьон?
Элвуд поднял глаза к потолку, задумался на мгновение и,барабаня пальцами по книге, стал монотонно, словно оглашая переченьпреступлений, бормотать:
— Софи Чампьон. Возраст — около двадцати шести. Рост —выше среднего. Предположительно очень богата, но источник доходов неизвестен.Впрочем, мы не пытались выяснять, — поспешил он оправдаться, чтобы хозяинне обвинил его в нерадивости. — Известно также, что ее называют сиреной.
— Сиреной? — в один голос переспросили Криспин иЛоуренс.
— Именно так. — Элвуд опустил глаза, чтобы датьтребуемое пояснение. — То ли потому, что ее красота способна заставитьмужчин позабыть о долге, то ли потому, что ее сладкоречив смертоносно для них.А возможно, что и то и другое верно. — Молодой человек покраснел ипоспешил продолжить доклад: — Те, кто не называет ее сиреной, клянутся, что онаколдунья или, вернее, ведьма. Обладает необъяснимой властью над мужчинами итолкает их на странные поступки. Говорят, что она накладывает проклятие на тех,кто осмелится прикоснуться к ней или, того хуже, посвататься. Однако мало когоэто останавливает.
— И часто к ней сватались? — небрежно спросилКриспин. Элвуд раскрыл книгу и стал листать страницы, шевеля губами и ведятщательный подсчет.
— Сорок три раза, — ответил он наконец, но,перевернув страницу, внес уточнение: — Извините, сорок шесть. Трое на прошлойнеделе.
— И какие у нас шансы? — поинтересовался Лоуренс,тихонько присвистнув.
— Сначала ставки были скромными, один к одному, —листая книгу, докладывал Элвуд. — После предложения Томаса Аргила одинфунт принес бы вам ровно такую же прибыль. К тому времени, когда посваталсялорд Кримли, вы могли бы получить десять фунтов за один в случае, если бы онаприняла предложение. Последняя ставка — сто к одному. Это самая большая ставкав истории лондонского брачного тотализатора.
— Знаешь, — шепнул Лоуренс Криспину, — еслитебе удастся сдвинуть дело с мертвой точки, ты будешь очень богат.
— Я и так очень богат, — заметил Криспин. — Ктому же она не в моем вкусе.
— А, так ты ее видел! И какова она? Может быть, я сампопытаюсь.
— Если я могу высказать свое мнение, милорд, я бы вамне советовал, — взволнованно вмешался Элвуд. — Она очень опаснаяженщина.
— Опасная? — снова в один голос изумились Лоуренси Криспин.
— Мы проводили расследование по заказу ее величества и,несмотря на все старания, не смогли ничего разузнать о ее прошлом и семье. Намудалось выяснить, что она родом откуда-то из-под Ньюкасла, но церковная книга,где была сделана запись, уничтожена по неизвестной причине, а новый священникникогда не слышал о Софи Чампьон. Она появилась в Лондоне впервые около двухлет назад, ее ввел в светское общество лорд Гросгрейн. Кстати, ваш сосед, лордСандал. Именно тогда ее величество затребовала у нас информацию. Лорд Гросгрейнзаявил, что является ее крестным, но это показалось королевским службамсомнительным, и эти сомнения так и не были разрешены вплоть до его смерти впрошлый понедельник.
— Вы думаете, это она убила его? Своегокрестного? — Странный тон Элвуда вызвал интерес Криспина.
— Я не думаю, милорд, я докладываю, — скромноотозвался Элвуд. — Смерть лорда Гросгрейна внешне похожа на несчастныйслучай — он упал с лошади. Но есть сведения и другого рода. Еще раньше ходилислухи, что его отношения с мисс Чампьон не совсем таковы, какими они былизаявлены. Вскоре после того, как он объявил ее своей крестной, лорд Гросгрейнженился вторично.
— Верно, — перебил его Лоуренс. — Он женилсяна Констанции Кэтчсол.
— Да, сэр. Ставка — один к полутора. Беспроигрышноедело. — Элвуд вдруг обратился прямо к Криспину: — Простите, лорд Сандал,вы ведь когда-то имели отношения с этой леди?
— Да, — признал тот, давно привыкнув кпоразительной осведомленности людей Лоуренса. — Но не спешите вносить всвою книгу брачных ставок мое имя в качестве соискателя ее руки. Следуетуважать траур дамы, скорбящей по мужу.
Еще накануне весть о том, что Констанция снова свободна,наполнило бы сердце Криспина радостью. Когда десять лет назад он предлагал ейруку и сердце, у него и в мыслях не было, что на свете может существоватьженщина прекраснее. Она была великолепна, когда трогательно прижала руку кгруди, выслушивая его признание, а затем рассмеялась, ответив, что, хотя иобожает его всем сердцем, выйти за него замуж не может, потому что он слишкомюн. Возможно, он попытал бы счастья еще раз три года спустя, после смерти еепервого мужа, но еще до окончания траура ему пришлось уехать на континент. В товремя, став старше, мудрее и богаче, она недвусмысленно дала ему понять, что онлегко может заполучить ее руку, если не сердце. Очевидно, ситуация с тех пор неизменилась.
Она была бы для него идеальной женой: достаточно красивой,чтобы получать удовольствие от супружеских обязанностей; достаточно тщеславной,чтобы не требовать постоянного восхищения; достаточно поверхностной, чтобы непретендовать на постоянное поощрение. В браке с ней он мог бы продолжать житьсвоей жизнью при условии, что у нее будет вдоволь драгоценностей, платьев ивсего, что ее душе угодно. Они производили бы ошеломляющее впечатление наокружающих, появляясь вместе в свете, не вмешивались бы в личную жизнь другдруга и, возможно, иногда не без удовольствия проводили бы время на супружескомложе. Лучшего брака по взаимной договоренности нельзя было и представить. Аглавное, тетушки были бы в восторге от его выбора.
Однако сюда он пришел за сведениями о другой женщине.Стряхнув с себя задумчивость, Криспин обратился к Элвуду:
— А какое отношение имеет второй брак лорда Гросгрейнак Софи Чампьон?
— Говорят, что после свадьбы лорд Гросгрейн отдалилсяот крестницы, — объяснил тот. — Считается, что мисс Софи предполагаластать леди Гросгрейн, поэтому была разочарована, если не сказать взбешена,новым браком крестного. Очевидно, в этом и была причина ее отказов выйти замужза другого.