Книга Вспомнить все - Лианна Бэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тоже, — ответила Алиса, почувствовав во всем теле необыкновенную легкость, как будто мир вокруг нее, наконец, обрел смысл.
Дилан досчитал до десяти, потом до двадцати, наконец, до ста, но Алиса так и не появилась. Он подъехал к ее дому в установленное время и уже начал не на шутку беспокоиться.
То и дело поглядывая на часы, Дилан перебирал в уме варианты, куда она могла пойти. Он заметил, как к дому подъехало такси. Из него вышла Алиса. Из груди Дилана вырвался вздох облегчения.
— Вот ты где! — радостно закричала девушка, приближаясь к нему. Ее лицо светилось такой радостью, что Дилан не смог упрекнуть ее за опоздание. — Я вспомнила! — воскликнула она, крепко обняв мужчину.
Дилан смутился, чувствуя себя одновременно счастливым и испуганным. Он автоматически сомкнул руки у нее за спиной. Не могла же Алиса вспомнить абсолютно все?
— Я вспомнила мисс Хендерсон из пансиона Грейнджера, и малыша Робби, которого я учила читать, и вообще всю территорию пансиона. — Ее глаза были полны слез, когда она взглянула на Дилана. — Я даже вспомнила название книги, которую мы с Робби читали.
Дилану, наблюдавшему за ее страданиями, с самого начала, передалась искренняя радость Алисы.
— И чего же ты хочешь теперь?
— Хочу испечь маленькие шоколадные печеньица, — возвестила она, — по рецепту моей матери. Интересно, смогу ли я приготовить их по памяти.
— Что ты об этом помнишь?
— Я воровала несколько штук и раздавала мальчишкам.
— Ты была нашей девочкой-печеньем, все просто с ума сходили по этому шоколадному лакомству
Помолчав несколько секунд, Алиса подняла голову.
— И ты тоже?
— Все равно чего-то не хватает, — нахмурилась Алиса, попробовав печенье.
— По-моему, просто замечательно, — возразил Дилан, который уже расправился с неимоверным количеством печенья. — Если так пойдет и дальше, то у нас не останется места для барбекю у Майкла.
— Я совсем забыла о сегодняшнем вечере. — Алиса посмотрела на часы. — Во сколько мы должны выйти из дома?
— Через пятнадцать минут, — ответил он, не испытывая ни малейшего желания ехать в гости. Кто знает, что она еще вспомнит? — Мы можем остаться, если ты устала.
Она отрицательно покачала головой.
— О, нет. Хочу посмотреть, что мне еще удастся вспомнить. По-моему, это должно быть весело.
Может быть, подумал Дилан. А может, и нет. Через полчаса Дилан свернул к дому Майкла. Алиса бросила на него обеспокоенный взгляд.
— Ты хорошо себя чувствуешь? Ты что-то притих.
— Нет, просто задумался. — Дилан остановил машину.
— Надеюсь, что у тебя все образуется, — мягко произнесла она, накрывая его ладонь своей.
В устремленных на нее темных глазах выражалась целая гамма чувств. Больше всего Алису тронуло глубокое сожаление.
— Некоторые вещи — да, а некоторые — нет.
Дилан отвел взгляд.
Сердце Алисы сжалось. Она догадывалась: по мнению Дилана, что-то в его жизни не исправится никогда.
— А вот и они. Хочешь, я скажу, как их зовут… — начал Дилан.
— Нет! Я сама догадаюсь. — Алиса вышла из машины, и на нее тут же налетели два мальчика близнеца. Они были еще дошкольниками, а шедшая следом за ними девочка — немного постарше. Процессию завершали две супружеские пары. Память Алисы всколыхнулась. — Ребята, я иногда сидела с вами.
Близнецы дружно кивнули.
— И пекла для нас печенье, — сказал один из них.
— На ужин, — добавил второй.
Девочка прижала ладошку к губам и зашипела на братьев:
— Вас же просили не рассказывать!
— Твое имя начинается с Д, — пробормотала Алиса.
— Меня зовут Джереми, — гордо возвестил малыш, — и мое имя действительно начинается с Д. Так сказала тетя Эми.
Алиса засмеялась, но тут же снова сосредоточилась.
— Эмили. — Она посмотрела на девочку. — И Ник! — воскликнула Алиса, в восторге от самой себя.
Второй мальчик кивнул и придвинулся к ней.
— Ты разбила голову. Тебе лучше?
— Гораздо лучше.
— Ты еще умеешь печь печенье?
Услышав за спиной веселый смех Дилана, Алиса улыбнулась.
— Я привезла его с собой, и мне нужно, чтобы кто-то оценил, не забыла ли я рецепт.
— Я! Я! Я! — разом закричали детишки.
— После ужина, — сказала рыжеволосая женщина и повернулась к Алисе. — Больше никаких загадок и отгадок. Побереги свои мозги для чего-нибудь по важнее. Я Эми, жена Джастина.
Алиса испытала к ней симпатию.
— Спасибо, — с чувством произнесла она и повернулась к Джастину. — Как дела на рынке услуг?
Он удивленно моргнул.
— Эй, в больнице ты не помнила даже, как тебя зовут, а теперь, кажется, память у тебя почти восстановилась.
— Сегодня произошел своего рода прорыв, — в тон ему пошутила Алиса, потом перевела взгляд на хозяев дома. — Майкл и Кейт, спасибо, что пригласили меня.
Они по очереди обняли девушку.
— Мы так рады, что с тобой все в порядке, — искренне сказала Кейт.
Алиса с трудом сдерживала слезы, находясь во власти бурных эмоций оттого, что смогла обрести еще одну частичку себя. Сделав пару неловких шагов вперед, она обернулась в поисках Дилана. Правильно поняв выражение ее лица, тот успокаивающим жестом коснулся ее спины.
— Нужно, чтобы кто-нибудь помог мне выгрузить печенье, — проговорил он, теплом своих рук снимая с Алисы напряжение. — Когда примерно будет готово горячее?
Детям удалось завладеть упаковкой печенья, и вся толпа направилась к дому.
— Спасибо, — прошептала Алиса.
— Не за что. Помни, что ты находишься на стадии выздоровления.
— Намек на то, что со мной трудно иметь дело? — криво улыбнувшись, спросила она.
— Я ничего такого не говорил, — твердо сказал Дилан.
— Ты же прекрасно знаешь обо всем, что произошло до злополучного несчастного случая. Почему ты ничего не хочешь мне рассказать?
— У меня на то свои причины. — Дилан посмотрел ей прямо в глаза.
Хотелось бы знать, что это за причины, но только не сегодня, решила для себя Алиса. Она с удовольствием провела время, Кейт и Эми сделали все, чтобы она чувствовала себя как дома, и посвятили ее в последние семейные новости.
— Вот уже несколько недель, как договор об усыновлении имеет юридическую силу, — рассказывала Эми. — Джастин для всех нас оказался настоящим подарком.