Книга Тайфун - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее женщина рассказала, что федеральные власти США и штата Гавайи о них уже давно забыли – на острове уже лет пять или шесть никто не появлялся, связи с внешним миром здесь никакой нет. Пользуясь своим всевластием и полной безнаказанностью, пришлые отморозки вели себя крайне безобразно и относились к островитянам как к своим рабам.
– Если до этого здесь хоть иногда бывали торговцы, которые привозили ткани, посуду, мыло, всякие продукты, то после появления этих негодяев к нам забыли дорогу все без исключения. Они могли убить человека даже не из-за того, что хотели ограбить, а просто для забавы. Наши люди очень напуганы.
По словам островитянки, в прибрежных водах Матта-ии-дау водится некоторое количество моллюсков-жемчужниц пинктад. Местные женщины издавна занимались добычей жемчуга, за которым сюда и приплывали торговцы. Узнав об этом промысле, бандиты объявили весь добытый жемчуг своей собственностью. Тех, кто пытался утаить добытое со дна океана, они зверски пытали и топили, буксируя жертву за катером на веревке, затянутой на шее. Точно так же они поступали и с экипажами мелких промысловых шхун, которые имели неосторожность оказаться в этих водах.
– А кто вы и как сюда попали? – в свою очередь, спросила островитянка, назвавшаяся Уамму.
– Кто мы и откуда – к сожалению, сказать не могу, – Александр пожал плечами. – Скажу лишь только то, что зла вам не причиним. На вашем острове мы оказались случайно – сюда нас принесла буря. Но долго здесь задерживаться не собираемся, возможно даже, завтра мы отсюда уплывем. Кстати, вы не знаете, где эти бандиты хранили горючее для своих катеров?
– Это такая вода, которая горит и ее нельзя пить? – уточнила женщина. – Ее у них было немного. Они держали ее в плоских железных ящиках, которые лежали под их хижинами.
«Черт! – мысленно выругался Матвеев. – Теперь понятно, что там бухнуло под бунгало, когда оно разгорелось. Ну, все… Теперь ни связи, ни горючего. Вот это повоевали!..»
Впрочем, горевать было некогда. Первым делом нужно было организовать ночлег. А уже утром на свежую голову заняться проблемой с горючим, поскольку утро – оно, как известно, вечера мудренее.
– Скажите, Уамму, у вас здесь есть свободные хижины? – поинтересовался Александр. – Мои люди устали и хотели бы отдохнуть.
– Да, пустует самая крайняя хижина – хозяйку несколько дней назад чужаки убили из-за жемчужины. А еще до этого, год назад, убили ее мужа и двоих сыновей, которые ночью приходили к ней повидаться. Если там покажется тесно, можете занять и хижину старого Гоо, – островитянка указала на убитого старика. – Его внучка будет жить у меня.
Поблагодарив Уамму, Матвеев вернулся к разведчикам, которые с интересом наблюдали за их разговором.
– Так, ребята, сначала определимся, кто пойдет к боту, – объявил он. – Может, есть добровольцы?
– Давайте мы с Юриком сгоняем? – пожав плечами, предложил Сливченко. – Только завтра спим лишних три часа!
– Да хоть все пять… – Александр махнул рукой. – С патронами у вас как?
– Нормально! – Злыднев тронул рукой подсумок. – По полрожка на автомате и по два про запас.
Поправив камуфляжные береты и автоматы на плече, парни легким бегом направились к дальним зарослям, где начиналась тропинка к озеру. Все остальные потянулись к хижинам, которые им указал Матвеев, на ходу перешучиваясь и продолжая обсуждать перипетии недавнего боя с пиратами. Объявив об очередности несения караула, первым Александр, как всегда, заступил сам.
Он стоял у хижины и глядел на звездное небо, размышляя о причудливости и непредсказуемости своей судьбы. Кто бы мог подумать всего несколько дней назад, что волей случая он окажется на этом далеком тропическом острове? Кто бы мог подумать, что готовившиеся учения по ведению боя с условным противником неведомым образом выльются в настоящий бой не на жизнь, а на смерть с противником реальным?
Сбоку раздался шорох чьих-то шагов. Александр оглянулся и увидел направляющуюся к нему Уамму. Приблизившись, островитянка негромко спросила:
– Простите, мне вас как называть?
Матвеев на мгновение задумался. Назвать свое настоящее имя он опасался – вдруг после их отбытия на остров заявятся американцы и узнают, что тут побывали российские военные? Подобное было чревато неприятными последствиями…
– Называйте меня капитаном, – сдержанно улыбнувшись, уведомил он.
– Хорошо, капитан… – Уамму кивнула. – Наши люди спрашивают, могут ли они прямо сейчас без какого-либо риска для себя вернуться в свои хижины?
– Я же вам уже сказал, что зла мы никому не причиним, – Александр пожал плечами. – Пожалуйста, пусть возвращаются. Ничего плохого ни с кем не случится – даю вам слово офицера.
– Хорошо, спасибо… – благодарно улыбнулась островитянка и что-то негромко сказала на своем родном языке.
В лунном свете из зарослей начали робко выходить ее соплеменники. Точнее было бы сказать, соплеменницы, поскольку практически все появившиеся из леса были женщинами. Мужскую часть племени представляли два совершенно изможденных старика и несколько мальчиков лет до пяти. Всего к хижинам вышло около четырех десятков человек. Тут были и дряхлые бабульки в мешковатых платьях, и молодые женщины, ведущие за собой по двое-трое детей, и юные девушки, прячущиеся за спины старших.
С любопытством рассматривая незнакомца, они расходились по хижинам. Один из стариков, подойдя к Матвееву, что-то сказал на своем языке и обеими руками в знак уважения потряс его правую руку.
– Он говорит, что очень благодарен вам за спасение нашего селения от злых чужаков, – перевела Уамму.
– Скажите ему, что мы были рады помочь людям, попавшим в беду, – глядя на проходивших мимо островитян, попросил Александр.
Раскланявшись в ответ, старик проследовал к своей хижине. Вскоре в некоторых жилищах загорелись масляные светильники, при свете которых островитяне начали наводить порядок в своих хижинах, спешно покинутых во время боя.
– Капитан, вы сказали, что, вполне возможно, уже завтра покинете наш остров… – По лицу Уамму было заметно, что она хочет сказать нечто важное. – Может быть, вам моя просьба покажется несколько странной, но не могли бы вы задержаться у нас хотя бы на несколько дней? Видите ли, здесь на острове находилась только часть злых – мы их так прозвали. Но есть еще злые, которые тут уже бывали. Время от времени они сменяли друг друга – те приплывали сюда, эти уплывали куда-то в другое место. Я боюсь, что если злые сюда приплывут, они никого из нас не оставят в живых.
– Хорошо, я подумаю… – кивнул Матвеев. – Своим соплеменникам, которые прячутся, можете сообщить, чтобы они возвращались в селение – их никто не тронет. И еще. Скоро сюда на моторном боте приплывут четверо моих людей. Не пугайтесь – это не из тех злых.
Поблагодарив Александра, женщина зашагала прочь, ступая легко и бесшумно, чуть покачивая бедрами. Поймав себя на том, что, не отрываясь, смотрит ей вслед, Матвеев поспешил отвернуться.