Книга Развод. Трофей для командора - Мелина Боярова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет! Это недоразумение. Меня с этим человеком ничего не связывает! — попыталась откреститься от сомнительного муженька.
— Вот видите! Девушка вас не знает. Прошу немедленно покинуть помещение, — приободрился Роб.
— Не-а! — покачал головой Тимурка. — Это тебе пора на выход.
Командор подступил к столику и приподнял край рубашки, демонстрируя оружие на поясе. Мой кавалер судорожно сглотнул, явно неготовый к такому повороту событий.
— Вы угрожаете? Я немедленно вызываю охрану. Вас выставят отсюда в два…
Договорить Роб не успел, Натмур вздернул бедолагу за шкирку и вышвырнул в окно. Мой кавалер ушел под воду практически без брызг. Глубина здесь небольшая — не утонет. Но я не за Дарга переживала, а за то, что осталась один на один с человеком, которого не надеялась больше встретить.
— Как ты меня нашел? Да еще так быстро? Ты же должен был…
— Что? Лететь в гипере? Признаться, я неприятно удивился по пробуждении, обнаружив, что нахожусь не на борту «Арокаана». Но не думаешь же ты, что я бы сидел и покорно ждал неизвестности? Я всегда предпочитаю действовать. Пришлось захватить корабль и срочно вывести его из гипера, чтобы выяснить, что же произошло.
— Жаль, что на расплющило! Слышала, что прерывать полет опасно. — Я залпом осушила бокал, ощущая легко жжение в горле от пузырьков. Но это хоть как-то уменьшило нервозность.
— Верно! Но я рискнул и, как видишь, не прогадал, — мужчина присел на место Роба, подхватил его бокал, оставшийся нетронутым. — Твое здоровье, Алия! — усмехнувшись, опрокинул в себя содержимое.
— Я-асно. А на Церхале какими судьбами?
— А ты не догадываешься? — усмехнулся, сверкая зеленью во взгляде. И тут же подался вперед, сметая тарелки со стола, вцепился мертвой хваткой в мое горло. — Я. Пришел. За. Тобой.
— З-зачем? — просипела, тщетно пытаясь высвободиться.
— Посмотреть в твои бесстыжие глаза перед тем, как свернуть шею! — прорычал командор.
— За что? — на глаза непроизвольно навернулись слезы, но я из последних сил сдерживалась, чтобы не заплакать. Столько усилий потрачено, и все зря!
— Ты еще спрашиваешь, грязная цхай?
Цхай — так называли выходцев с дикой планеты ЦХ-дельта-пятнадцать, которую первыми обнаружили пираты. Одно время они массово вывозили оттуда женщин и продавали в бордели. Прежде я не понимала значения этого выражения, но сейчас оно взбесило. А злость быстро вытеснила страх и прочистила мозги. Я ведь сейчас ничуть не слабее командора. Так, какого агра терплю подобное отношение?
— А сам-то кто? — процедила со злостью. — Герой войны, опустившийся до похищения людей? Нравится издеваться над теми, кто не в состоянии дать отпор? Нарочно выбираешь слабых противников, чтобы на их фоне казаться сильнее?
— Слабых? — Натмур скрипнул зубами. — Слабым не под силу провернуть все то, что ты натворила!
— Я не просила меня похищать! Я всего лишь пыталась выжить!
— Тебе ничего не угрожало!
— Как и другим похищенным, которых ты запихнул в криокапсулы?
— Они подписали контракт, а я выполнил приказ и доставил их в Содружество, — выплюнул ответ Тимурка.
— Контракт? Эти люди работали в корпорации моего мужа.
— Вот именно! — оскалился командор.
— А я? Я никаких контрактов не подписывала, — заявила решительно, пока в мозг не закралась жуткая догадка. — Кроме брачного. Но его тщательно проверили юристы. В нем нет ничего такого…
— За исключением пункта, где ты обязана соблюдать и чтить законы государства, гражданином которого является господин Таг, — добавил мужчина с ехидной улыбочкой на лице. — А он, насколько мне известно, является гражданином Урланской империи, по законам которой супруга после замужества становится…
— Личной собственностью, — закончила за Тимурку, ощущая резкую нехватку дыхания. — Ах, ты ж, ракал топорный! И почему я не послушала отца и не подписала злосчастный развод? — простонала от бессилия.
Урланскую империю населяют серокожие двухметровые и преимущественно лысые гуманоиды, которые презирают остальные расы, считая себя венцом творения. Это единственная империя, где узаконено рабство, а к людям, за редким исключением, относятся как к скоту. Урланцы своих же сородичей не гнушаются продавать на невольничьих рынках, а уж человекоподобных существ — подавно. В то же время урланцы обожают роскошь и деньги, торгуют всем, чем только можно, уважают силу, и с охотой дают гражданство желающим. Однако жить в империи, где тебя считают ничтожеством, не у каждого хватит сил.
Неужели Ли связался с работорговцами? Как? Он ведь не такой… Агр-р-р! Выходит, я вышла замуж за человека, которого совершенно не знаю? Мой Ли добрый и отзывчивый, помешан на работе и компьютерных играх, а еще начитанный и образованный.
Ага, с нейросетью, способной за мгновения выудить из памяти необходимую информацию, обработать тысячи вариантов развития событий и выбрать верный сценарий поведения. С такой штукой любой человек будет казаться умным и интересным собеседником. Но, как бы там ни было…
— Я не вещь! — несмотря на хватку, вздернула голову наверх и смело посмотрела в зеленые глаза командора. — И никому больше не позволю распоряжаться моей жизнью!
Глава 9
— Как бы не так! — Командор не оценил моей решимости. — Ты подставила меня, и ты же реабилитируешь. Где папка с документами, которые лежали в сейфе?
— Какие еще документы? Не понимаю, о чем идет речь. — Пошла в отказ.
— Не прикидывайся глупее, чем есть. Только ты могла их взять. Больше некому! — Натмур чуть сильнее сдавил горло.
— Ничего я не брала. Как могла дикарка с отсталой планеты обвести вокруг пальца командора, героя Кальярской битвы? Кто узнает — обхохочется!
— Поговори мне!..
В этот момент на веранду ввалился мокрый и злющий Роб в сопровождении двух мордоворотов в униформе службы безопасности отеля. Хватка на шее тут же ослабла. Тимуркины пальцы переместились на затылок, притягивая к себе, а губы впились наглым поцелуем, подавляя мой возмущенный вскрик.
— Ммм! — замычала, яростно сверкая глазами и пытаясь высвободиться. А этот нахал будто нарочно терзал мой рот жесткими губами. Еще и щетиной кожу царапал!
— В чем дело? — соизволил отвлечься командор, перепрыгивая стол так, чтобы я оказалась между ним и незваными гостями.
— Он напал на меня и выбросил из окна! — визгливо выкрикнул Дарк.
— Этот человек сам пожелал освежиться. Кто ж ему запретит? Правда, дорогая? — В спину мне уперся холодный ствол лучевой пушки. Такая прожжет дыру, величиной с кулак, и никакие импланты не спасут.
— Д-да, — выдавила из себя. — Произошло недоразумение. Супруг чрезвычайно нервно реагирует, когда видит поблизости от меня других мужчин.
— Алия? Этот грубиян действительно твой муж?
— Ты еще сомневаешься? Еще раз увижу рядом с женой, и купанием не отделаешься! — процедил Натмур.
— Вы слышали? Он мне угрожал. Арестуйте его. Немедленно!
— Я родом с Сиртана, — зло