Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Эмигрантское чтиво - Асия Караева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эмигрантское чтиво - Асия Караева

42
0
Читать книгу Эмигрантское чтиво - Асия Караева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 51
Перейти на страницу:
молодого человека, можете мне позвонить.

Теперь пришел мой черед удивиться. Он никаким образом не вел себя похотливо, однако мысль о том, что возможно он хотел стать моим клиентом…

Политик посмотрел на меня очень серьезно, а потом заявил:

— Ну, поторопитесь, у меня не так много времени.

«Нет, у Вас осталось его немного», подумала я, когда он мне подмигнул и улыбнулся.

У меня возникло к нему странное чувство симпатии, потому что он посвятил мне свое время и проявил интерес. Кто я такая? Чуточку выше уровнем воришки и проститутки, девушка с сомнительным успехом в модельном бизнесе, дитя войны без прошлого с полулегальным настоящим, которая скорее всего плохо закончит в будущем.

Будто читая мои мысли, политик вдруг сказал:

— Было очень приятно с вами познакомиться, молодая леди. Желаю всего самого хорошего, и если вам когда-нибудь понадобится помощь со статусом в этой стране, всегда можете ко мне обратиться.

Я посмотрела на визитку, которую он мне дал. Он был министром теневого кабинета при министерстве внутренних дел. Ни хрена себе! Возможно надо было показать ему мои бумаги о депортации!

Прежде чем я попыталась что-то произнести, Дон Жуан подошел ко мне и дал знак, что пора уходить. Я вышла из-за стола, попрощавшись со своим библейским другом. Затем последовала за Дон Жуаном. Он сообщил, что вызвал такси.

— А вы со мной разве не поедете? — спросила я.

Дон Жуан ничего не ответил, просто взял меня за руку, и мы быстро направились к выходу.

Вечер был холодным. Дон Жуан помог мне надеть пальто. Когда подошло такси, я протянула ему руку, которую он взял в свою, а потом вдруг притянул меня к себе и поцеловал одновременно нежно и страстно, чего я совсем от него не ожидала.

Я почувствовала его щетину на своем гладком лице, и это чувство было приятным. Он так хорошо пах! В этом запахе было ощущение дыма, темноты, свежести и дурмана. У него были теплые руки, но только я начала расслабляться, как он вдруг оттолкнул меня.

— Хорошего пути, — и он открыл для меня дверь такси.

Я чувствовала себя сконфуженно и было какое-то напряжение в животе. И еще ощущение того, что падаю, но не в пропасть, а во что-то мягкое. Так что у меня не было страха. В общем, это падение меня взбудоражило так сильно, что надо было выкурить еще один косяк, когда вернулась домой. И уже спустя много времени, когда снимала с себя макияж и чистила зубы всё еще обкуренная и ошеломленная, я вспомнила о своем сне. Как ехала на велосипеде по мокрой траве, проезжая мимо церквей и памятников. Кажется, я ощущала запах Дон Жуана, когда снова погружалась в сон. На этот раз мне приснился дом, скрытый в лесу рядом с маленьким озером. Может, надо приехать на датскую Ривьеру и освежить мою больную голову?

Люблю тебя больше, чем могут сказать слова.

Скорее напиши мне. Береги себя!

Работа в квартале красных фонарей и в магазине дю Норд

Мия, мой единственный друг,

Даже не знаю, что сказать о Дон Жуане. Из того, что ты написала, могу только заключить, что он много для тебя значит. Но подумай, какое с ним будущее? Мне не нравится, что он женат. С твоим шатким статусом в Англии лучше найти другого парня и выйти за него замуж. И надеюсь, ты сохранила визитку того политика, возможно он как-нибудь тебе понадобится.

Сейчас я немного подрабатываю как студентка. Недавно работала в отеле на Истегэде за главным вокзалом. Ну, да, в квартале красных фонарей Копенгагена, где продают тяжелые наркотики, много борделей и дешевых отелей. Очень жалко бедных наивных туристов. Особенно пожилых, которые бронируют отель в этой части города, думая, что нашли выгодную сделку.

Однажды мы с коллегой-бразильянкой готовили завтрак для гостей в подвальном помещении отеля, и я заметила парня на улице, который махал нам рукой.

«Наверное ему нужна помощь», — подумала я и быстро поднялась по ступенькам к выходу.

— Сколько вы берете? — спросил меня парень. — Ты и шоколадная девушка? Хочу двух девушек, одетых, как служанки в белых передниках и в кружевных платочках на голове.

— Пошел ты знаешь куда! — наорала я на парня. — Мы работаем в приличном отеле и подаем завтрак, а бордель находится рядом.

Он покраснел и пролепетал:

— Извините. Я увидел вас в окне подвального помещения. С улицы кажется, что подвальное помещение — часть борделя. Еще раз извините, — произнес он и бросился бежать будто что-то украл.

Так что я поменяла место работы. Теперь каждую субботу работаю в фешенебельном магазине дю Норд. Да, тот самый магазин рядом с пятизвездочным отелем Англетер. В магазине дю Норд ты когда-то воровала дорогое шампанское, духи и одежду. А я работаю в кафе на крыше магазина, убираю со столов.

Помнишь долговязого парня, Заргуля из нашего лагеря для беженцев, немного придурковатого? Он рассказывал истории о кафе магазина дю Норд.

«Это место, куда ходят только старушки, они высматривают молодых мужчин. Если старушка хочет купить себе мальчика-игрушку, она кладет два кусочка сахара на блюдечко. Это секретный знак. Я пришел однажды в кафе и старушка пригласила меня к себе домой. И я так ей понравился!»

Она сказала: «Заргуль, если тебе что-то нужно, просто позвони. У меня связи в Министерстве по иммиграции».

А потом я был с другой старушкой, тоже очень богатой. Встретил ее в магазине дю Норд. И она хотела выйти за меня замуж'.

«Заргуль, ты — великий мужчина и делаешь это лучше всех. Пожалуйста, женись на мне».

«Извини, дорогая, не могу. У меня уже есть две жены в моей стране, и обе очень богатые».

Ты ведь помнишь Заргуля? И его любимую фразу: «Для меня переспать с мадам или с месье, никакой разницы».

Я видела Заргуля не так давно. Он что-то покупал в Альди, предполагаю, с одной из своих жен, которую привез в Данию с двумя маленькими детьми. Он сделал вид, что не узнал меня. Ну, я тоже не подала виду дабы не нарушить покой воссоединенной семьи.

Всё, что говорил тогда Заргуль о кафе магазина дю Норд, не было правдой. В кафе действительно заходит много богатых пожилых женщин, но я еще не видела, чтобы они пытались купить мальчика-игрушку. Да и никаких мальчиков-игрушек в кафе не бывает. Молодежь редко здесь появляется. В основном только пожилые пары.

Иногда я работаю вместе с итальянкой. Она высокая, очень красивая, с оливковой кожей, но ужасно ленивая и высокомерная. Никогда не помогает, даже если в кафе много народу. Я быстро протираю столы, чтобы новые клиенты не слишком долго ждали. А она стоит рядом и рассматривает свои ярко накрашенные ногти, как будто не замечая, что в кафе полно народу. Однажды я несколько раз на нее накричала. Она даже бровью не повела, продолжая вальяжно стоять.

Я предпочитаю работать с двумя пакистанками. Они всегда готовы помочь. Обеим девушкам по двадцать лет. Одна из них очень миловидная. А вторая могла бы быть симпатичной, но, кажется, что она саму себя стесняется, и от этого у нее какое-то странное и непривлекательное выражение лица. Обе девушки родились в Дании, но не знают некоторые сложные слова. У нас в кафе самообслуживание, которое звучит по-датски selvbetjening. Они не понимают значение этого слова. Что с ними станет? Мне кажется, они выйдут замуж, родят детей и возможно будут вспоминать работу в магазине дю Норд как самое интересное в их жизни. Во всяком случае, так они относятся к своей работе: они обожают рассматривать людей и их обсуждать.

Мой единственный настоящий друг, на этот раз у меня нет ничего нового.

Хватит готики в моей жизни!

Мия, мое единственное утешение,

В последнее время я постоянно размышляю о своей жизни. У Матиаса много друзей музыкантов, которые часто играют на готических вечеринках и приглашают нас. Я прихожу на эти вечеринки из чистого любопытства. Чтобы попасть из одного полярного мира в другой. Из студенческой среды юридического факультета в мир готического андеграунда. Это весьма интересно! В моем гардеробе два типа одежды: конформистская и нонконформистская. Ты знаешь, я не принадлежу ни к одной из этих категорий. Для меня всё — жалкий

1 ... 12 13 14 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Эмигрантское чтиво - Асия Караева"