Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард

61
0
Читать книгу Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 94
Перейти на страницу:
Затем, разгневанный на самого себя, он выхватил свой меч и пристальнее вгляделся в безымянное существо, которое было известно как Ту, главный советник. За исключением головы рептилии, это существо было точной копией человека.

“Человек со змеиной головой!” - пробормотал Кулл. “Значит, это жрец бога-змея?”

“Да. Ту спит в неведении. Эти демоны могут принимать любую форму, какую пожелают. То есть они могут с помощью магических чар или чего-то подобного набросить паутину колдовства на свои лица, как актер надевает маску, чтобы они были похожи на кого угодно, на кого пожелают ”.

“Значит, старые легенды были правдой”, - задумчиво произнес король. “Мрачные старые сказки, которые немногие осмеливаются даже шептать, чтобы не умереть как богохульники, - это не фантазии. Клянусь Валкой, я думал–Я догадывался – но это кажется выходящим за рамки реальности. Ha! Стражники за дверью–”

“Они тоже люди-змеи. Подожди! Что бы ты сделал?”

“Убей их!” - процедил Кулл сквозь зубы.

“Нанеси удар по черепу, если вообще нанесешь”, - сказал Брул. “Восемнадцать ждут за дверью и, возможно, еще с десяток в коридорах. Послушай, король, Ка-ну узнал об этом заговоре. Его шпионы проникли в самые сокровенные убежища змеиных жрецов и принесли намеки на заговор. Давным-давно он обнаружил секретные проходы дворца, и по его приказу я изучил их карту и пришел сюда ночью, чтобы помочь тебе, иначе ты умрешь, как умерли другие короли Валузии. Я пришел один по той причине, что отправка большего числа людей вызвала бы подозрения. Многие не смогли проникнуть во дворец так, как это сделал я. Некоторые из мерзких заговоров вы видели. Люди-змеи охраняют вашу дверь, и этот человек, как Ту, может пройти в любое другое место дворца; утром, если жрецы потерпят неудачу, настоящие стражники снова будут занимать свои места, ничего не зная, ничего не помня; там, чтобы взять вину на себя, если жрецы преуспеют. Но останься здесь, пока я избавлюсь от этой падали.”

С этими словами пикт невозмутимо взвалил ужасную штуковину на плечо и исчез с ней через другую потайную панель. Кулл стоял один, его разум был в смятении. Неофиты могучего змея, сколько их скрывалось в его городах? Как он мог отличить ложь от истины? Да, сколько из его доверенных советников, его генералов были мужчинами? Он мог быть уверен – в ком?

Секретная панель открылась внутрь, и вошел Брул.

“Ты был быстр”.

“Да!” Воин шагнул вперед, глядя на пол. “На ковре запекшаяся кровь. Видишь?”

Кулл наклонился вперед; краем глаза он увидел размытое движение, блеск стали. Подобно ослабленному луку, он выпрямился, устремляясь вверх. Воин обмяк на мече, его собственный со звоном упал на пол. Даже в этот момент Кулл мрачно размышлял о том, что было уместно, чтобы предатель встретил свою смерть от скользящего, восходящего удара, который так часто используется его расой. Затем, когда Брул соскользнул с меча и неподвижно растянулся на полу, лицо начало сливаться и исчезать, и когда у Кулла перехватило дыхание, его волосы встали дыбом, человеческие черты исчезли, и появилась отвратительная пасть огромной змеи, ужасные глаза-бусинки, ядовитые даже в смерти.

“Он все время был змеиным жрецом!” - ахнул король. “Валка! какой тщательно продуманный план, чтобы сбить меня с толку! Ка-ну там, он мужчина? Был ли это Ка-ну, с которым я разговаривал в садах? Всемогущий Валка!”, когда по его телу поползли мурашки от ужасной мысли; “люди Валузии - люди или все они змеи?”

В нерешительности он встал, лениво заметив, что существо по имени Брул больше не носит браслет с драконом. Звук заставил его повернуться.

Брул входил через потайную дверь.

“Стоять!” на руке, поднятой, чтобы остановить занесенный меч короля, сверкнул браслет с драконом. “Валка!” Пикт резко остановился. Затем мрачная улыбка тронула его губы.

“Клянусь богами морей! Эти демоны коварны сверх всякой меры. Потому что, должно быть, этот один притаился в коридорах и, увидев, как я ухожу, неся труп того другого, принял мой облик. Так что. мне нужно покончить с другим.”

“Стой!” в голосе Кулла звучала смертельная угроза. “Я видел, как двое мужчин на моих глазах превратились в змей. Как я могу узнать, настоящий ли ты человек?”

Брул рассмеялся. “По двум причинам, король Кулл. Ни один человек-змея не носит этого, – он указал на браслет с драконом, – и никто не может произнести эти слова”, и снова Кулл услышал странную фразу: “Ка нама каа ладжерама”.

“Ка нама каа ладжерама”, - механически повторил Кулл. “Итак, где, во имя Валки, я это слышал? Я не слышал! И все же– и все же...

“Да, ты помнишь, Кулл”, - сказал Брул. “В тусклых коридорах памяти таятся эти слова; хотя вы никогда не слышали их в этой жизни, все же в минувшие века они произвели такое ужасное впечатление на разум души, который никогда не умирает, что они всегда будут вызывать смутные отклики в вашей памяти, даже если вы будете перевоплощаться миллион лет спустя. Ибо эта фраза тайно дошла из мрачных и кровавых эпох, с тех пор, как бесчисленные столетия назад эти слова были лозунгами расы людей, сражавшихся с ужасными существами Древней Вселенной. Ибо никто, кроме настоящего мужчины из мужчин, не может произносить их, чьи челюсти и рот имеют форму, отличную от формы любого другого существа. Их значение было забыто, но не сами слова ”.

“Верно”, - сказал Кулл. “Я помню легенды – Валка!” Он резко остановился, вглядываясь, ибо внезапно, подобно безмолвному распахиванию мистической двери, туманные, непостижимые просторы открылись в тайниках его сознания, и на мгновение ему показалось, что он оглядывается назад сквозь просторы, которые охватывали жизнь за жизнью; видя сквозь смутный и призрачный туман смутные фигуры, оживающие мертвые столетия – людей в битве с отвратительными монстрами, побеждающих планету ужасных ужасов. На сером, постоянно меняющемся фоне двигались странные кошмарные формы, фантазии безумия и страха; и человек, насмешка богов, слепой, лишенный мудрости борец из праха в прах, следующий длинным кровавым следом своей судьбы, не зная почему, звериный, неуклюжий, похожий на огромного ребенка-убийцу, но все же чувствующий где-то искру божественного огня.... Кулл провел рукой по лбу, потрясенный; эти внезапные проблески в безднах памяти всегда поражали его.

“Они ушли”, - сказал Брул, словно сканируя его тайный разум. “ "женщины-птицы, гарпии, люди-летучие мыши, летающие демоны, люди-волки, демоны, гоблины – все, кроме таких,

1 ... 12 13 14 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард"