Книга Месть старухи - Константин Юрьевич Волошин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем капитан всё же сумел преодолеть встречные ветры и штормы. С уверенностью он вёл корабль к экватору. Становилось теплей. Больных было уже меньше. Но и лечить было нечем. Никаких микстур и мазей больше не было.
За эти полтора месяца Хуан здорово научился делать вид мудрого лекаря. Такое поведение нисколько не помогало больным, и всё же как-то действовало на матросов и они выздоравливали.
Глава 3
Оставив по левому борту остров Минико, судно с большими трудностями пошло на норд-ост. Вскоре на горизонте показался парус. Два корабля спешили навстречу. Скоро стало ясно, что это португальские суда. Два купца довольно быстро приблизились, обменялись салютами.
Капитаны приказали лечь в дрейф. От одного из купцов отвалила шлюпка.
Сам капитан поднялся на палубу и, обменявшись приветствиями с хозяином, они удалились в капитанскую каюту.
— Что-то долго они там говорят, — проговорил Кловис. — И матросы не отвечают на мои вопросы.
— Наши тоже их спрашивают, — ответил Хуан. — Молчат. Что-то произошло не очень приятное.
— На побережье уже несколько лет идёт тихая война. Один местный раджа вознамерился не подчиняться нам. Но, слава Богу, нас поддержал саморин Каликута. Без его войск этот берег нам не удержать.
— Значит, об этом и должен идти разговор у капитанов.
— Наш обязательно созовёт офицеров и разъяснит положение. Мы идём одни. В трюме военный груз и он очень нужен колонии. Подождём малость.
Вскоре суда разошлись по своим курсам.
— Сеньоры офицеры! — Обернулся капитан к помощникам. — Прошу ко мне.
Дон Кловис многозначительно глянул на Хуана, пожал плечами и тронулся за капитаном.
— Сеньоры, мы должны обсудить создавшееся положение. Раджа Котты Мараккар Кунджали создал большую угрозу нам, португальцам. Его флот постоянно угрожает судоходству. Мы можем попасть к ним в лапы. Это смерть!
— А наш флот, сеньор капитан? — спросил дон Кловис. — Он не может нам помочь? Слышал, что он там очень сильный.
— Сильный! Но занят осадой крепости Котты. По этой причине флот Мараккара не может помочь мятежному радже. И рыщет вокруг, сторожа таких, как мы.
— Можно податься на север и войти в Гоа, — второй помощник скромно и искренне смотрел на капитана.
Тот задумался.
— Я и сам об этом думал. Это займёт много времени. Но даст шанс избежать встречи с быстрым флотом Кунджали. Видимо, так и надо сделать, — капитан помолчал и закончил: — Кловис. иди распорядись о смене курса. Пусть пилот Рето проложит курс, — и капитан бросил взгляд на пожилого пилота, молча сидящего на краю стола.
— Сеньор капитан, — подал голос суперкарго. — У нас мало провианта. Необходимо урезать питание.
— Печально, печально. Можешь это делать. Я даю добро. Другого нам не дано. Придётся подтянуть пояса. Ну что ж! Идите работать. Я закончил. Лишь прошу оружие держать наготове и в чистоте.
В плохом настроении офицеры поспешили по своим местам.
Гоа открылся три недели спустя. Этот отрезок пути ничего ужасного не произошло. Флот Кунджали не напал на судно, шторм не отнёс к неизвестным островам.
Сам капитан порта вышел встретить капитана. Он был рад, что одиночный корабль так удачно избежал всех опасностей далёкого пути.
Хуан получил два золотых дублона, и мог спокойно пожить в столице португальской Индии.
Всё здесь его поражало. Масса полуголых людей, закутанные в белое женщины, факиры с дудками и кобрами, слоны и коровы, свободно ходящие по улицам и рынкам. Толпы кричащих обезьян, монахи в оранжевых хламидах и смешение всевозможных религий.
Хуан не стал искать себе жилья. Денег было не так много, нужно их экономить для возвращения назад. Кловис не возражал против нахождения на борту судна.
— А вообще, Хуан, — проговорил Кловис с хитрым блеском глаз. — Я бы предложил тебе составить мне компанию.
— Что ты задумал? — удивился Хуан.
— Хуан! Тут столько интересного и загадочного! Столько восхитительного развлечения. Мне говорили ещё в Лиссабоне, что женщины тут просто бесподобны! Представляешь, как можно провести время?
— Ты ведь совсем недавно женился, Кловис!
— Я столько месяцев был в море, что больше не могу сдержать себя! Да кто узнает про мои похождения? Зато как мы развлечёмся!
— Тебе хорошо, Кловис. А у меня всего два дублона. Что на них можно? А ещё путь назад. Нет, друг, это не для меня. Прости.
— Ерунда! Положись на меня. Я одолжу тебе. Отдашь когда сможешь. Женитьба дала мне достаточно, и потратиться на друга для меня будет только приятным времяпрепровождением. Соглашайся. Пять дублонов для меня ничего не значат, Хуан.
Хуан думал не очень долго. Решил, что предложение идёт от чистого сердца, согласился, заметив однако:
— Кловис, я довольно богатый человек и легко смог бы оплатить всё сам. Но все мои деньги далеко отсюда, а то, что было, у меня украли после спасения. Ещё в Вест-Индии. Я рассказывал.
— Слушай! Ведь можно предъявить счёт твоему прежнему капитану. Дону Тео! На судне он за всё отвечает. Сколько у тебя было? Я что-то не помню.
Хуан ответил. С подозрением посмотрел на помощника.
«Что у него на уме? Может, он н свои интересы преследует? Как бы дознаться?»
А Кловис с улыбкой сказал:
— Я сразу понял, что ты не простой матрос. Нечто подсказывало, что это совсем не так, Хуан. Мы можем вытрясти из твоего капитана вполне достаточно, чтобы обеспечить себе приятное проведение времени. Помнишь, я говорил, что здесь легко составить себе приличное состояние? Так я не отказался от попытки осуществить свои стремления.
— Зачем тебе это? — Удивился Хуан. — Ты ведь достаточно богат, особенно после женитьбы.
— Наивный ты человек! Достаточно богатым никогда нельзя себя считать. Будем держаться вместе, и ты не прогадаешь. Твой капитан, как я догадываюсь, сохранил свою шкатулку. А там наверняка имеется что-то звонкое и очень нам приятное. И повод имеется, — Кловис опять загадочно улыбнулся.
Хуан неопределённо пожал плечами. Предложение заманчивое, но не совсем приятное. Однако он подумал, что его ограбили, и не исключено, что к этому приложил руку и капитан. Неожиданно захотелось проверить своё предположение. И он согласно кивнул.
В городе формировалась флотилия для отправки на юг. Вице-король Франсишку да Гама всеми силами спешил помочь своему брату Луишу военной силой в воине против Мараккара Кунджали.
— Этот внук знаменитого Васко, — говорил Кловис скептически, — уступает своему деду во всём. Тут его просто не считают чем-то значительным. Просто терпят. И братец под стать ему. Вот и спешит создать брату, и себе заодно, условия для процветания.
— Слыхал, что всех португальцев в городе заставят взяться за оружие и отправить под стены Котты, —