Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Андер. Книга первая - Виктор Викторов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Андер. Книга первая - Виктор Викторов

84
0
Читать книгу Андер. Книга первая - Виктор Викторов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 65
Перейти на страницу:
намного больше, чем кажется на первый взгляд. Точно, нужно узнать у Георга, есть ли здесь такое явление, как «свежая пресса»?

Время близилось к полуночи, когда Георг, наконец, появился. Убедившись, что я готов, он только кивнул и пригласил следовать за ним. От показного подобострастия не осталось даже намёка, что я тоже взял на заметку.

— Спасибо, Георг, — повернулся я к нему, когда он прикрыл двери кабинета. — Сколько у меня есть времени?

— До половины шестого утра. В это время просыпается прислуга.

Я внимательно осмотрел кабинет. Следов разрушения полностью скрыть не удалось, но порядок здесь навели довольно оперативно.

— Что-то ещё, господин барон?

— Нет, Георг. Утром я вернусь в свою комнату, — ответил я, убедившись, что часы в кабинете присутствовали. Что странно, даже шли, несмотря на чудовищный выплеск магической энергии.

— Возьмите, — помощник управляющего протянул мне ключ. — Я закрыл вашу комнату, чтобы никто не обнаружил вашего отсутствия. В четыре часа я зайду за вами, — увидев мой вопросительный взгляд, добавил, — а ключ пусть будет у вас. Думаю, вам он нужнее.

Дождавшись, пока за Георгом закроется дверь, я щёлкнул замком и ещё раз внимательно осмотрел кабинет. Обыск решил начать с остатков письменного стола, который остался практически цел, за исключением столешницы, которую снёс собственным телом Норт он Сворт.

Но здесь меня ждал облом.

В единственном открытом ящике обнаружилась только стопка чистой бумаги и несколько пустых конвертов. Два ящика были заперты, и мне непременно нужно было их открыть, так как я совершенно точно помнил, что именно оттуда барон доставал солтер. Странно, что стол оставили здесь в таком состоянии, а не вынесли, как остальную сломанную мебель. Наверняка, распоряжение Георга. Хорошо, попробую поискать ключи от ящиков.

Оставив стол в покое, перебрался к комоду. Несколько бумажных папок, два журнала, закрытая шкатулка и две запечатанные пачки бумажных купюр, номиналом в тысячу единиц. Названия валюты я не знал, и совместная память тоже молчала.

Мало это или много — непонятно, но раз они просто так лежали в открытом ящике — видимо, не очень. Шкатулку решил забрать с собой в комнату, чтобы попытаться открыть в спокойной обстановке, благо, она лёгкая.

А вот содержимое следующего ящика меня весьма удивило. В ножнах, плотно обтянутых тиснёной кожей, покоился клинок. Как-то это не сочеталось. Технический прогресс, мониторы, автоматическая сушилка в душе и… шпага. Или рапира, если угодно.

Простой эфес с потёртой оплёткой, воронёная гарда… Видно, что клинком пользовались постоянно. Ну какой мужчина удержится и проигнорирует такое?

Ещё не осознав, что делаю, обхватил рукоять правой рукой, а левой сдёрнул ножны на одну треть клинка, обнажив голубоватую сталь.

В следующее мгновение, руку прострелило электрическим разрядом. Тело немедленно скрутило судорогой, которая отдалась яркой вспышкой в мозгу, а потом меня парализовало, скрючив в позу эмбриона.

Грохот упавшего на паркет тела, наверное, услышал весь дом.

Беззвучно открывая рот, я пытался пошевелиться, но всё было тщетно. Даже саднящий локоть не потереть…

А ещё пахло свежим деревом…

Чувствительность стала возвращаться минут через пятнадцать, при этом неприятно покалывало в мышцах. Ещё спустя пять минут я нашёл в себе силы, чтобы подняться с пола.

Клинок валялся на полу, почти полностью выдернутый из ножен.

Когда меня скрутило, в центре груди, что-то взорвалось, вот только взрыв ничего общего не имел с настоящим. Создалось впечатление, что это было некое предупреждение, что ли. При взгляде на клинок, вдруг с удивлением понял, что я ни за что его здесь не оставлю. Чувство было странным.

Никогда не был фанатом холодного оружия, но именно этот штар я никому не отдам.

А! Была не была!

Тыльной стороной руки, как, красуясь, любят проверять напряжение электрики, ударил по эфесу, подспудно ожидая нового удара.

Ничего.

Теперь медленней коснусь, вдруг не успел «поймать контакт» …

Снова ничего. Вот и славно!

Ноздри вдохнули запах свежего дерева, вот только по нему, видимо, кто-то уже успел пройтись «выжигателем», так как запах горчил, царапая ноздри гарью.

Рука обхватила рукоять клинка, но вопреки ожиданиям, меня не тряхнуло.

Клинок лёг, как влитой. Вот только я прекрасно понимал: длина его не под мой рост. Добавить ещё два эфеса, и он сравняется с моей макушкой. Клинок для взрослого.

Чужеродный звук, раздавшийся от двери, царапнул ухо, и сердце моментально ухнуло в пятки. Взгляд заметался в поисках укрытия, но слишком медленно. Со скрипом повернулся ключ в замке, дверь распахнулась, впустив тусклый свет коридорных светильников…

Всё, что я успел сделать — юркнуть и затаиться за высоким шкафом, стоящим около комода, на который я в самый последний момент успел водрузить странный клинок.

Глава 6

Когда ты оказываешься не в то время и не в том месте, самое главное — моментально прокачать ситуацию и найти единственное правильное решение, позволяющее выйти из сложившихся обстоятельств с наименьшими потерями для себя.

Я слышал тихие шаги по паркету, дыхание ночного визитёра и вполне представлял рисунок его перемещения. То, что это случайный воришка, или кто-то из прислуги, решившей под шумок немного поправить своё благосостояние, я почему-то не верил. Незваный гость отлично знал, за чем он пришёл, первым делом направившись именно к остаткам письменного стола барона, а не к запертому сейфу, стоящему в углу.

Повторив мои действия практически в той же последовательности, неизвестный не сдался после неудачной попытки открыть запертые отсеки. Через несколько секунд я услышал скрежет, будто после хорошей попойки, кто-то пытается попасть вроде знакомым ключом в подло ускользающую замочную скважину. Даже не нужно было выглядывать, чтоб понять, что неизвестный орудует отмычками, или подобием проволоки.

Искренне надеюсь, что в этом мире замки не представляют из себя лёгкую добычу, так как мне теперь тоже стало жутко интересно, что же такого должно здесь храниться, чтобы привлечь внимание профессионалов. А в том, что гость был профи, я уже не сомневался. Даже кольнула досада, что я никогда не узнаю, что находилось в том ящике, который он открыл. Через несколько секунд раздался щелчок второго замка, и после короткого обыска, разбавленного шелестом бумаги, незваный гость переместился к комоду.

Значит, того, за чем ты явился, дружок, там не оказалось.

Вот выдвинулся ящик комода, а я непроизвольно задержал дыхание, прислушиваясь к происходящему в комнате, изо всех сил стараясь не выдать себя неосторожным шорохом. Понятно, что в прямом противостоянии — я ему не соперник. Ребёнок против подготовленного взрослого — это даже

1 ... 12 13 14 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Андер. Книга первая - Виктор Викторов"