Книга Подруга плейбоя - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покинув клинику, Валентино прямиком отправился на виллу. Посмотрев на часы, он решил, что рабочий день доктора Арно еще не закончился, и позвонил ему. Девушка на другом конце линии сказала, что доктор сейчас в отъезде, но непременно с ним свяжется, когда вернется.
Валентино не мог ждать. Информация была нужна ему немедленно. Тогда он позвонил доктору Римбаунду, своему лечащему врачу из Монако, и оставил сообщение на автоответчике с просьбой перезвонить ему. Едва он успел переодеться и приготовить себе кофе, как у него зазвонил телефон.
— Доктор Римбаунд, спасибо, что так быстро со мной связались.
— Я подумал, ты опять попал в аварию.
— На этот раз нет.
— Ты необычайно серьезен. Что-то случилось?
— Вы не могли бы рассказать мне все, что знаете, о почечной недостаточности?
Когда Валентино рассказал доктору о болезни Клары, тот поделился с ним медицинской информацией.
— И как долго это... может продолжаться?
— Большинство пациентов сегодня живут достаточно долго благодаря диализу, но случай Клары может быть более серьезным. Об этом тебе расскажет ее лечащий врач. Естественно, для нее лучше всего было бы найти подходящего донора и как можно скорее провести трансплантацию.
Валентино зажмурился. Доктор Арно позвонит ему еще не скоро.
— Спасибо вам, доктор Римбаунд. Вы мне очень помогли.
— Звони мне в любое время.
После разговора с доктором Валентино вызвал такси и велел отвезти его на местный рынок. Там он сделал покупки, после чего доехал на такси до клиники и стал ждать в машине Клару.
Наконец она вышла из дверей клиники. Выбравшись из машины, он пошел к ней.
— Какая неожиданная встреча, — мягко произнес он.
Клара резко подняла голову.
— Тино? — изумленно воскликнула она, и ее зеленые глаза загорелись.
Это было для Валентино приятным сюрпризом. Он не ожидал, что она будет ему рада после его бесцеремонного вторжения в кабинет диализа.
— Пойдем. Я купил для тебя сок и сэндвич с курицей. Ты можешь поесть на обратном пути на ферму.
Ему показалось, что она поначалу хотела возразить, но у нее не было сил.
— Где твой «феррари»? — спросила она, когда он усадил ее в такси.
Дав указания водителю, он протянул ей сэндвич и напиток, прежде чем ответить на ее вопрос.
— Я его спрятал.
— Наверное, папарацци сходят с ума. — Она отклеила кусок сэндвича. — Очень вкусно. Ты продолжаешь баловать меня хорошей едой.
— В школе ты так часто делилась со мной своим ланчем, когда я, заработавшись над очередным проектом, забывал про еду. Твоя мать готовит лучше всех в Монта-Корренти.
— В результате чего наша семья страдает от избыточного веса.
Валентино посмотрел на нее:
— Больше нет.
Отведя глаза, Клара сделала глоток сока.
— Синьора Россетти знает, что ее стряпня не давала мне умереть голодной смертью?
— Я не осмелилась ей сказать. Валентино рассмеялся:
— Тебе повезло, что она была в твоей жизни все эти годы. Хочешь узнать секрет?
Клара снова посмотрела на него:
— Какой?
— Я всегда тебе завидовал, потому что у тебя была такая заботливая мать. Ты росла в полной семье и можешь этого не осознавать, но наличие обоих родителей, которые тебя любят, дает тебе уверенность, за которую я отдал бы все, что угодно.
Ее лицо посерьезнело.
— Сейчас я понимаю. Мне так жаль, что тебе пришлось носить эту боль в душе столько лет. Я чувствовала — у тебя что-то не так, но ты никогда не рассказывал мне о своих проблемах.
— Я не мог.
Клара наклонила голову:
— Ни один из нас не освобожден от проблем, но мы каким-то образом решаем их, потому что у нас нет выбора, правда?
Он восхищался ее смелостью.
— Si.
— Мы почти приехали.
Валентино велел таксисту свернуть на частную дорогу у столба с вывеской, рекламирующей продукцию фермы Россетти. Когда такси остановилось у дома Клары, она тут же открыла дверцу. Валентино не стал ее уговаривать побыть с ним еще немного. Наверное, она устала и хочет прилечь.
— Спасибо за ланч и за такси, Тино. Сегодня ты спас мне жизнь.
Если бы только он мог это сделать...
— Мне всегда доставляло удовольствие проводить с тобой время.
— Куда ты сейчас?
— Домой. Буду работать над веб-сайтом.
— Что твой отец думает о твоих идеях?
— Я решил подождать, пока у меня на руках не окажутся все факты.
— Думаю, ты очень удивишься, когда отец одобрит твои идеи.
— Посмотрим. Твой оптимизм вселяет в меня надежду. Завтра я заеду за тобой после того, как ты закончишь, торговать. Я подумал, мы могли бы съездить в Гаэту. Мы там были однажды, помнишь? Это недалеко отсюда. Перекусим на побережье. Ты сможешь поспать в машине.
Он по-прежнему хочет проводить с ней время?
— С удовольствием, — ответила Клара. О поездке с ним на море она могла только мечтать.
Его губы изогнулись в довольной улыбке.
— Рад слышать. Отдохни как следует. Я заеду завтра часа в три.
— Договорились. Ciao.
Клара вошла в дом в приподнятом настроении, чего уже давно не было. Только Валентино могло прийти в голову назваться ее женихом, чтобы проникнуть в кабинет диализа. Она обнаружила, что никто из персонала клиники не смог устоять перед его красивой внешностью и обаянием. После его ухода медсестры только о нем и говорили.
— Какого черта здесь делает Валентино Казали? — спросил ее Сильвио, когда она вошла в кухню.
— Он проявил любезность и подвез меня до дома.
Ее брат состроил гримасу:
— Неужели он думал, что, если приедет сюда на такси, а не на «феррари», мы ничего не заметим?
— Почему его должно беспокоить, заметят его мои родные или нет? — спросила Клара, с трудом сдерживая гнев. — Ему просто надоело, что папарацци ни на секунду не оставляют его в покое.
— Почему ты позволила ему тебя подвезти? — возмутился Сильвио. — Неужели ты ничего не понимаешь?
— Ты можешь быть спокоен. Это вовсе не то внимание, которое ты имеешь в виду. Подумай, зачем Валентино умирающая женщина.
— Больше не смей так говорить!
— Но я действительно умираю, Сильвио. Ты должен смириться. Все мы когда-нибудь умрем. Просто без донорской почки это случится со мной раньше, чем всем нам хотелось бы.