Книга Нежный хищник - Сандра Мартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тарик аль-Саиф, или как его там, не был похож ни на бедного студента, ни на ученого или артиста, ни на великодушного альтруиста.
Он был богатым, самодовольным принцем из страны, которая застряла в средневековье.
Если он вообще принц.
В Нью-Йорке полно людей, кичащихся купленными титулами.
Таким образом, она не поверила ни единому его слову.
Тогда почему она до сих ор находится в его объятиях, когда на ней нет ничего, кроме тонкого халата?
Мэдисон резко выпрямилась.
— Спасибо за помощь, — сухо произнесла она, — но я уже в порядке.
— Что-то не похоже. Вы очень бледны.
— Я сказала…
Он убрал руки.
— Я слышал, что высказали. Пожалуйста, вставайте, если вы так этого хотите.
Мэдисон вскочила на ноги. Это было неосмотрительно, потому что перед глазами все снова закружилось, но она не собиралась признаваться ему в своей слабости.
Она сама о себе позаботится, как делала это с детства. Она немедленно выяснит, зачем он выдумал эту возмутительную ложь, а потом выставит его за дверь.
— Какой номер у вашего терапевта?
Мэдисон посмотрела на Тарика, держащего в руке мобильный телефон.
— Простите?
— Я хочу вызвать вам врача.
— В этом нет необходимости.
Тарик поднялся. В нем было больше шести футов, и он значительно возвышался над ней. Ей не понравилось это ощущение. Он словно демонстрировал ей свое могущество.
— Вы потеряли сознание, — отрывисто произнес он. — Вы беременны. Вам нужен доктор.
Мэдисон скрестила руки на груди.
— Я упала в обморок, потому что вы мне сказали возмутительную ложь.
— Нет, это абсолютная правда.
— Так вы утверждаете.
Его лицо помрачнело.
— Вы обвиняете меня во лжи?
— Да, — решительно заявила Мэдисон. — Вот только я никак не могу понять, зачем вам понадобилось лгать обо мне и моем ребенке.
— Повторяю, это чистая правда. Я пришел сюда для того, чтобы мы с вами вместе решили, что нам делать дальше в этой ситуации.
Ситуация. Ее беременность. И его утверждение, что ребенок от него…
— Вы ужинали?
Мэдисон натянуто улыбнулась.
— Вы непоследовательны. Сначала говорите про докторов, потом про ужин.
— Это простой вопрос. Вы ели сегодня вечером?
— Как раз собиралась, но вы ворвались сюда и лишили меня этого удовольствия. Впрочем, это не ваше дело, ела я или нет.
— Возможно, именно потому вы и упали в обморок. — Сделав шаг назад, он медленно окинул ее взглядом. — Вы часто пропускаете приемы пищи? Вы поэтому такая худая?
Какая наглость!
— Послушайте, мистер…
— Я уже говорил вам, что ко мне следует обращаться «ваше высочество». — Его губы дернулись. — Но, учитывая обстоятельства, можете называть меня Тарик.
— Я не худая. Я не голодна. И у нас нет никаких обстоятельств, ваше высочество.
Тарик нахмурился. Она вложила столько ненависти в последние два слова, что они прозвучали как оскорбление. В другой ситуации он не стал бы на нее обижаться. Титулы были пережитком прошлого. Он не любил их, и к нему обращались «ваше высочество» только в Дубааке, где было так принято.
Но насмешка этой женщины задела его.
Американцы любят титулы, особенно женщины. Как часто они, кокетливо хлопая ресницами, называли его «ваше высочество».
Он еще сильнее нахмурился.
Мэдисон Уитни, оказалась совсем не такой, какой он ожидал ее увидеть.
Он привык, что красивые, сексуальные женщины не обладают волевым характером. Не смотрят принцу в глаза, не смеются над его титулом и не называют его лжецом.
Наверное, с ней не так-то просто будет иметь дело, как он надеялся.
Почему из многих миллионов женщин в этой стране именно она от него забеременела? Это было похоже на насмешку судьбы.
— Я дам вам две минуты, чтобы все объяснить, — отрывисто произнесла Мэдисон. — После этого вы уйдете.
Ее подбородок был дерзко вскинут, на лице не было ни следа макияжа, а мокрые волосы падали на плечи непокорными волнами.
И все же она была великолепна. Не только красива, но горда и храбра. Он это нутром чувствовал. Она определенно попортит ему немало крови.
— Минута уже прошла.
— Я говорил вам, почему я здесь, habiba , но вы отказались принять мое объяснение.
— Тот бред сумасшедшего? — Она фыркнула. — Попытайтесь еще раз, мистер принц!
Тарик стиснул зубы. Какая дерзость!
Его так и подмывало схватить ее за плечи и как следует встряхнуть. Или заткнуть ей рот поцелуем — как в тот вечер в саду, когда она стонала от страсти. Подхватить ее на руки и отнести в спальню, чтобы закончить начатое в беседке…
Выругавшись себе под нос, Тарик повернулся на каблуках и пошел на кухню.
— Эй! Что вы делаете, черт побери?
— Хочу приготовить вам тост и чай. Затем мы поговорим.
— Я не желаю с вами разговаривать и уж тем более не потерплю, чтобы вы хозяйничали у меня на кухне.
С таким же успехом можно было говорить со стеной. Проследовав за ним, Мэдисон стала сверлить его яростным взглядом, пока он открывал дверцы шкафчиков.
— Где у вас чай? — обернувшись, спросил Тарик. — Травяной. Беременным женщинам не стоит злоупотреблять кофеином.
Что он знает о беременных женщинах? Была ли у него жена? Или, может, целый гарем?
— Полагаю, вы специалист по беременным женщинам? — язвительно произнесла она.
— То есть вы хотели спросить, женат ли я?
Ее щеки вспыхнули.
— А какое мне может быть до этого дело?
— Для справки: я не женат. Детей у меня нет. Зато у меня полно кузин и знакомых женщин. Так что я знаю такие вещи. Итак, где у вас чай?
Нахальный самовлюбленный мерзавец! Какой смысл с ним спорить? Так ей никогда от него не избавиться. Разумнее будет на некоторое время принять его правила.
— На нижней полке над раковиной, — холодно ответила она. — А тосты я люблю слегка намазанные маслом.
К ее удивлению, он рассмеялся.
— Да, мэм.
Ничего не сказав, Мэдисон села на стул за стойкой и стала наблюдать за тем, как Тарик достает из холодильника хлеб и кладет в кружку пакетик с чаем. Он даже не удосужился спросить, какой чай она предпочитает, с цветами апельсинового дерева или зеленым яблоком. Впрочем, что тут удивительного? Этот мужчина с самого начала вел себя так, будто знал ответы на все вопросы.