Книга Влюблена по расчету - Алекса Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё поняла? — прошептал мне на ухо лорд, пробудив на коже непрошенные мурашки.
— Угумс, — промычала я, прислушиваясь к ощущениям сзади: мне явственно показалось, что энтузиазм у Ренара значительно… окреп.
К счастью, успокоившись, что я такая умничка и всё поняла с первого раза, лорд отстранился, дав мне свободу движений.
«Значит, надо вот так прицелиться и… — мысленно подбадривала себя, елозя палкой меж растопыренных пальцев. — …ударить!»
Кий с глухим звуком соскочил с шара, лишь мазнув по его округлому боку. А вредный шар даже не пошевелился!
— Кикс, — сказал Луи и, заметив моё растерянное выражение лица, добавил: — Простим на первый раз. Давай, попробуй ещё разок, только теперь целься в середину шара.
Я кивнула. Середина так середина.
Всё-таки новичкам везёт. Я убедилась в этом на собственном примере.
Простив мне первый «кикс», как обозвал мой провал Луи, мужчины с удивлением наблюдали за тем, как уверенно шары летели к лузам, иногда перескакивая через препятствия, а иногда проходя сложную траекторию по углам бортов стола.
А я всё больше входила во вкус и чувствовала приятное щекотание нервов.
Пробный заход сменился вторым раундом, а второй — третьим. Мы с Ренаром вели со счётом два один (последний раунд выиграла пара Луи-Береника, и то — благодаря сноровке темноволосой ведьмы), когда нашу шумную игру прервал дворецкий.
— Ваша милость, — поклонившись Ренару, сказал Дарий. — Срочное послание от вдовствующей леди Обскур де Сид.
Ренар чертыхнулся себе под нос (но я-то всё слышала!) и со вздохом отложил свой кий на край стола.
— Боюсь, игры на сегодня закончились. Береника, будь добра, покажи Сильвии матушкин розарий, моя невеста ещё не успела осмотреть все уголки нашего поместья. А ты, Луи, останься.
— Конечно, дорогой кузен, — отвесив Ренару шутливый, даже шутовской поклон, Луи забрал кий из рук Береники и протянул мне руку, предлагая захватить и мой. Я тут же отдала кий, чувствуя, что вокруг происходило нечто странное.
Я как-то не задумывалась о том, где были родители Ренара и вообще, живы ли они. Вот так случайно и узнала: отец умер, а мать живёт и здравствует. Вон даже письма пишет.
Передёрнув плечами, мысленно вознесла хвалу богам, что моя ненастоящая будущая свекровь находилась достаточно далеко, чтобы общаться с сыном посредством почты.
— Странно, что ты не показал невесте самый романтический уголок своей холостяцкой берлоги, — поддел кузена Луи. И прищурился, словно подозревая что-то. Я мысленно похолодела и обмерла. А вдруг кузен Ренара не настолько идиот и не поверил в то, что я — невеста высокого лорда?
— Не поверишь, было чем заняться, — усмехнулся Ренар и, совершенно обнаглев, иначе не скажешь, притянул меня к себе. За миг до поцелуя (а моя интуиция никогда мне не врала) я напряглась, зажмурилась и даже перестала дышать. Не то, чтобы я боялась Ренара, но так получилось, что с мужчинами у меня пока не особо складывалось.
В общем, к моему искреннему неудовольствию, мой самый первый поцелуй сорвал эта надменная ледышка, а не мужчина, к которому я могла бы испытывать нежные чувства.
Так думала я все те секунды, что мучительно долго текли, словно патока, приближая ко мне прикосновение чужих губ.
А потом я ощутила горячее дыхание, пахнущее дорогим вином, и неожиданно мягкий напор тёплых губ. Ренар не давил, а пробовал меня, как изысканное блюдо. Не углубляя поцелуй (а я слышала, что многие мужчины предпочитали сразу же начинать исследовать челюсть своей партнёрши — не иначе, как выискивая кариес!), лорд мягко касался моих губ, будто поглаживая, обнимая, нежно лаская…
Кажется, я потеряла связь с реальностью, потому что очнулась лишь тогда, когда густая тишина вокруг взорвалась бурными аплодисментами.
— Верю, верю, — громко хлопая кузену, со смехом воскликнул Луи. — Один вопрос, дорогой кузен: вы до свадьбы-то дотерпите или уже?..
— Это тебя не касается, — резко обрубил Ренар и подарил мне какой-то очень странный взгляд. Синие глаза высокого лорда чуть потемнели, превратившись в настоящее грозовое море.
— Кхм, — подала голос Береника, спасая меня от неловкого молчания. — Если ты не передумал, то я заберу Силь и мы пойдём… цветочки рассматривать.
Я глупо хихикнула, радуясь тому, что шутка жены Луи помогла мне прийти в себя.
— Да, идите, — кивнул Ренар, отпуская нас.
И лишь на выходе из бильярдной я заметила, что дворецкий так и стоял на пороге, держа в руках поднос с запечатанным конвертом. Чёрт, это он тоже, получается, всё видел?
Уф!
* * *
— Так значит, вы познакомились совсем недавно? — Береника коснулась сочного алого лепестка крупной розы и улыбнулась, втянув сладкий цветочный аромат.
— Это так заметно? — я сделала несколько шагов вперёд, зайдя под тень цветочной беседки. Здесь было очень красиво — немудрено, что Луи обозвал розарий самым романтическим местом в поместье. Конечно, я не была во всех уголках этого огромного имения, но после увиденного была склонна поверить кузену Ренара на слово.
Пушистые розовые кусты были повсюду: цветочные стены, цветочные тумбочки, цветочные арки… всё утопало в ярких и нежных лепестках. Белые, красные, нежно-розовые и чайные, — казалось, тут были собраны все виды роз.
Пока я восторгалась розарием, Береника пыталась вывести нас с Ренаром на чистую воду. Хорошо, что я — ведьма, и вовремя замечаю, когда на меня пытаются воздействовать.
Повернувшись к жене Луи, я поцокала языком.
— Ай-яй, Береника, зачем же так грязно?
Та сделала вид, что ничего не поняла. Усмехнувшись, она похлопала меня по плечу и сказала:
— Ну не могла же я не проверить, насколько повезло брюзге Ренару?
— Проверить уровень моих сил? — вздёрнув бровь, спросила я.
Береника не ответила, лишь мило улыбнулась. Ну конечно, тут же почти в семью выбирают. Абы кого не примут!
— Признаюсь, по-началу мне показалось, что вы абсолютно не подходите друг другу, — внезапно разоткровенничалась ведьма. — Но когда я увидела, как он на тебя смотрит… а уж поцелуй! Позволь поздравить, тебе удалось то, что не могла сделать ни одна столичная леди. Покорить ледяную глыбу — Ренара фон Обскур де Сида!
Береника сказала это с таким показушным пафосом, что я невольно прониклась к ней ещё большей симпатией. Однозначно пара Луи и Береники была самой гармоничной среди всех, какие мне встречались до этих пор.
— А вообще тебе не позавидуешь, — хмыкнув, Береника убрала руку от крупного бутона и посмотрела на меня с искренним сочувствием. — Подозреваю, что леди Обскур де Сид в письме сообщает сыну о своём скором визите.