Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Шоу Девочек - Рэй Гартон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шоу Девочек - Рэй Гартон

1 389
0
Читать книгу Шоу Девочек - Рэй Гартон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 77
Перейти на страницу:

- Ну, может быть и так, - быстро сказал Дэйви, наклоняясь вперед, - но правда в том, что...

- Правда в том Оуэн, что вы не выполняете своей работы. Вы просто отрабатываете, но я боюсь, что это не то, что вы должны делать, - oна длительно затянулась сигариллой, откинулась на спинку стула и на мгновение закрыла глаза. Заговорив вновь, она стала жестикулировать рукой, оставляя за ней завитки дыма. - Ваша работа, Оуэн, отбраковывать материалы, вы меня понимаете? Вы можете быть пацифистом, и вам по вкусу может приходиться литература более интеллектуального характера. Америка, однако, это страна диванных воинов, и это те люди, которым "Пенн" продает свои журналы. Нам нужны перестрелки, взрывы, войны, насилие, беспорядки. Для читательниц мы публикуем истории о красивых мужчинах и красивых женщинах с увлекательной карьерой, которые встречаются, влюбляются, и у них нет других забот, кроме как проводить выходные в Париже или Риме, или выбирать себе наряды, - oна снова посмотрела в блокнот перед собой и продолжила раздраженным голосом, - две недели назад вы утвердили историю о стареющем фокуснике, который влюбился в молодую слепую девушку. Ради Бога, Оуэн, это не то, что нам надо, как вы это не понимаете?

Дэйви скрестил ноги и переместился на стуле, стараясь, чтобы его голос звучал не так, как ему хотелось бы.

Ты бесхребетный, Дэйви. В тебе нет стержня.

- Да, - тихо сказал он. - Я понимаю. И я, гмм, постараюсь запомнить это.

- Хорошо. Теперь, как я уже сказала, у нас уже происходил подобный разговор в прошлом году. Так вот, я бы очень хотела, чтобы в следующем году или через несколько месяцев нам больше не пришлось его повторять. Потому что, если возникнет такая необходимость, Оуэн, то третьего раза не будет, вы меня понимаете?

В тебе нет стержня.

- Да, - выдохнул он в ответ.

Она снова улыбнулась, оттопырив щеки.

- Хорошо. Теперь. Если у вас нет вопросов, то это все, что я хотела сказать.

Дэйви встал.

- Нет. Вопросов нет.

- Хорошо. - Пффф. - Спасибо, что зашли.

- Да, - oн попытался улыбнуться, но не смог.

Повернувшись, Дэйви направился к двери.

- Оуэн?

Он остановился.

- Да?

Мисс Шуман нахмурилась, загасив сигариллу в большой медной пепельнице справа от нее.

- Вы хорошо себя чувствуете? Вы выглядите очень бледным.

- Я чувствую... да, я чувствую себя хорошо.

Она вытащила еще одну сигариллу из коробки и сунула ее между губ.

- Вы нормально питаетесь? - спросила она, извлекая газовую зажигалку откуда-то из складок своего пышного платья. – Вы знаете, может ваше тело пытаться вам что-то сказать. Вы должны обратить внимание на свое тело, Оуэн, - oна щелкнула зажигалкой и поднесла пламя к кончику сигариллы. – У вас оно неплохое, - добавила она с хитрой улыбкой, - вы должны заботиться о нем, - oна выдохнула дым в сторону Дэйви. - У меня дома есть рецепт диеты, которую вы могли бы попробовать. Может, я завтра его принесу. Или, может быть, вы как-нибудь сможете зайти ко мне домой, и я покажу вам его.

Дэйви ничего не ответил, потянувшись к дверной ручке. В его глазах сверкнула самодовольная улыбка в духе Чеда Уилкса.

- У меня есть один вопрос, мисс Шуман.

- Какой, Оуэн?

- Ну... насчет должности Фрица? Я так понимаю, вы назначили на нее Чеда Уилкса.

- Это так, - фыркнула она.

- Ну, вы знаете, мисс Шуман, я здесь работаю уже довольно давно. Я надеюсь остаться в этом бизнесе. Продвинуться в карьере. Думаю, к настоящему времени я заслужил небольшого повышения в "Пенн". Я считал, что меня рассматривают в качестве претендента на эту должность.

- Вас рассматривали, Оуэн. Все так. Но у Чеда хорошее чутье. Он знает, что нам надо, поэтому выбрали его. Он... ну, он знает, - она подняла тонко очерченную бровь, говоря с осторожностью, - что мне нравится, - oна наклонилась к Дэйви, не пытаясь скрыть пристальный взгляд в своих глазах, медленно осматривая его с ног до головы. - Знаете, Оуэн, - медленно произнесла она, тщательно подбирая слова, - мы едва знакомы. Может, если бы мы узнали друг друга получше... вы бы тоже представляли, что мне нравится.

Не могу поверить в то, что она говорит, - подумал он.

- И в следующий раз, - продолжила она, - возможно, вы получите должность помощника редактора.

Они знают, что могут срать на тебя, поэтому собираются продолжать в том же духе.

- Может быть, в какие-нибудь выходные, - произнесла она, - мы могли бы поужинать вместе. Провести немного времени вне работы, знаете, познакомиться поближе.

Они знают, что могут срать на тебя...

- Что вы на это скажете, Оуэн?

...поэтому собираются продолжать в том же духе.

Он вспомнил последние слова Бет: Ты начинаешь хвататься за соломинки.

И мягкий выговор от Кейси: В тебе нет стержня.

Вспомнил о самодовольной улыбке Чеда Уилкса, о девушке в кабинке, ее груди и иссиня-черных волосах, и что-то, казалось, раскололось внутри Дэйви.

Оуэн не знал, была ли это уверенность, или гнев, или и то, и другое, но чувство нахлынуло внезапно и мощно, заставив вырваться словам:

- Ни за что.

Мисс Шуман медленно моргнула.

- Что?

- Я сказал: Ни. За. Что, - спокойно, но твердо.

Уголки ее рта дернулись. Она явно не знала, как реагировать.

- Мисс Шуман, - сказал Дэйви. - Думаю, пришло время мне...

Что? – спросил его рассудок, - время чего?

- Да? - отозвалась она.

- Пойти дальше. Я думаю, что пришло время пойти мне дальше.

Она усмехнулась.

- Куда, Оуэн?

- Полагаю, в другое издательство. По всей видимости, мне здесь ничего не светит.

- И что же заставляет вас думать, что где-то еще будет по-другому?

Пауза.

- Я передам свое двухнедельное уведомление перед тем, как уйти сегодня, - oн открыл дверь.

- В этом нет необходимости.

Дэйви наполовину обернулся к ней.

- Мне не нравится ваш настрой, мистер Оуэн. Если вы хотите получить вознаграждение за свою работу, вы должны сделать что-то, чтобы заслужить это. А поскольку вы ничего не сделали, - Пффф. Улыбка. – А Чед сделал. И если вы намерены ходить, задрав нос, дерзя своему начальству, тогда я лучше отпущу вас сейчас, чтобы вы не тратили впустую две недели своего времени. Или моего. Как вам такое? - oна усмехнулась. - Можете забрать свои вещи, когда уйдете сегодня вечером. До свидания, мистер Оуэн.

1 ... 12 13 14 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шоу Девочек - Рэй Гартон"