Книга Приручение демонов для новичков - Аннетт Мари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Dilēran. Я не знаю этого. У меня нет чисел.
Я разочарованно подвинула еще кусок пирога.
Он проглотил угощение.
— Что еще?
— Как ты меня называешь? Пайлас?
— Пай-и-лас, — деловито сказал он. — Это значит «маленькая женщина».
Значит, девушка. Я сморщила нос.
Он поманил пальцами в сторону пирога, намекая, что его нужно отдать. Я фыркнула.
— Ты не получишь кусочек за такой маленький ответ. Хм, что еще… — я разглядывала его раздраженное лицо. Черные волосы спутались на лбу. Если бы не алые глаза и рожки, его лицо могло принадлежать человеку. Это путало. — Почему ты показался в этот раз? Ты не должен был.
— Чтобы увидеть тебя нормально. Зря потратила вопрос, пайилас.
— Увидеть меня? Так ты не видишь сквозь ту тьму?
— Глаза не видят без света, — отметил он. — Я могу видеть иначе, но… не детали.
Я с любопытством склонилась ближе.
— Как именно иначе?
— Я вижу… горячее и холодное. Облик жара.
— Да ладно! У тебя инфракрасное зрение? Как у змеи?
Он нахмурился.
— Я не знаю такие слова.
— Инфракрасный — это спектр света, а змея — животное. Рептилия, длинная и тонкая с чешуей и… погоди, — я вскочила на ноги. — Минутку.
Я поспешила к энциклопедиям, которые нашла в первый визит сюда. Красивые тексты по зоологии с похожими корешками стояли на высокой полке. Я вытащила одну книгу и полистала.
— Вот! — я подбежала к кругу, опустилась на колени и протянула открытую книгу, на странице справа было блестящее цветное фото гадюки. — Это змея.
Он склонился, чтобы посмотреть на страницу ближе, и его голова дернулась. Мерцание пробежало по воздуху, барьер замерцал от контакта. Он сжался, чтобы избежать невидимой силы, посмотрел на страницу энциклопедии и поднял голову.
Мое сердце сжалось от чего-то, близкого к страху. Я была близко к кругу, ближе, чем раньше. Я видела гладкую текстуру его кожи, темные узкие зрачки, едва заметные в алом сиянии глаз. Я могла протянуть руку и коснуться его.
— И чем я похож на этого зверя? — спросил он, приводя меня в чувство. — Мы разные.
— Змеи тоже видят жар, — я убрала книгу, отодвинулась от опасной линии и посмотрела на страницу. — Это называется «ощущением инфракрасного термального излучения». Люди так не могут.
Он посмотрел на ждущий пирог. Я подвинула еще кусочек и смотрела, как он ест, с новой волной любопытства.
— Ты говорил, что хотел меня видеть. Зачем?
— Почему нет? — парировал он. — Только трое hh’ainun приходят сюда — ты и двое мужчин. Их я вижу только с… ощущением инфракрасного термального излучения, — он скривился, словно термин был ему противен.
Я поджала губы, удивляясь, хоть было немного не по себе. Он легко улавливал новые слова. Сколько он узнал из наших разговоров?
— Я видела двух демонов, — отметила рассеянно я, отвлекшись на свои тревоги. — Включая тебя.
Интерес озарил его лицо.
— Двух?
Я сжалась под его взглядом, но не видела проблем в раскрытии ближайшего демона. Заилас был в плену круга, он ничего не мог поделать с этой информацией.
— Тут есть второй круг с демоном в нем.
— Кто другое? Его имя?
— Не знаю.
— Опиши его.
— Эм… очень большой. Длинные рога, большие крылья, толстый хвост и пластиной на конце.
Глаза Заиласа засияли.
— На? Он? — он отклонил голову и рассмеялся, хриплый звук заполнил комнату.
Я отодвинулась, в животе испуганно порхали бабочки. Жестокая радость озаряли лицо Заиласа.
— Увидеть, как его наглость топчет нога hh’ainun’s… — он вздохнул. — Я бы хотел на такое посмотреть.
— Ты… знаешь этого демона?
Он указал на последний кусочек пирога.
— Спрашивай.
Я не знала, хотела ли общаться с ним дальше, подумала о дяде Джеке и Клоде, о другом демоне, «готовом» для контракта, и об отказе Заиласа иметь с ними дело и говорить.
— Ладно, — медленно сказала я. — Последний вопрос… почему ты не говоришь с призывателями? Другой демон…
Он взмахнул рукой так быстро, что она была размытой. Я отпрянула, его кулак ударил по барьеру, рябь пролетела по полупрозрачной поверхности.
— Kanish! — слово вырвалось рыком из его горла, глаза пылали, лицо исказила ярость. — Они тебя послали, да? Жалкую пайилас, чтобы обезоружить меня, на? Сделать послушным? Satūsa dilittā hh’ainun eshanā zh’ūltis!
Я пятилась на дрожащих конечностях.
Он снова ударил кулаком по барьеру. Алый свет вырвался из пальцев и обвил запястье.
— Kanish! С глаз моих долой!
— О-они не послали меня, — прошептала я, запинаясь. — Они не…
— Прочь!
— Прошу, послушай…
Он оскалился, зубы были острыми, хищными. Разум опустел от ужаса. Слезы жалили глаза, ладони дрожали, легкие трепетали. Столкновения всегда меня разрушали, даже без желания убить, добавленного к разговору. Если бы Заилас мог до меня дотянуться, он бы порвал мне горло.
Хотя он все время хотел меня убить. Он был демоном. Убийство было бы радостью для его плена.
Я сглотнула с болью, оторвала взгляд от пола. Пылающие глаза Заиласа заставили меня снова отвернуться, но я заставила себя посмотреть на него, сосредоточилась на его не таком страшном подбородке.
— Они не посылали меня, — повторила я, ненавидя дрожь в моем голосе. — Я не должна тут быть. Я… пришла почитать книги. Дядя Джек не знает, что я говорила с тобой.
Он прищурился.
— Тогда ты слишком глупа, раз не понимаешь, что они используют тебя.
— Они не используют меня, — сказала я полу. Когда я опустила взгляд? — Я почти не говорила с ними, а если и говорила, то не о тебе.
Тишина, пульсирующая гневом Заиласа, заполнила комнату.
— Когда ты снова поговоришь с ними, — тихо прорычал он, — скажи им, что мои кости станут пылью в этой клетке, потому что я никогда не подчинюсь hh’ainun.
Его пыл заставил меня поднять голову, но черная ночь заполнила купол, скрыв его. Мои губы дрожали, и я сжала их. Я с дрожью подвинула последний кусочек к серебряному кругу и забрала тарелку.
Я оглядывалась с каждым шагом, но Заилас не говорил. Пирог не был тронут. Я выскользнула за дверь и за угол, прижалась спиной к стене и отсчитала две минуты.