Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Розы красные - Алексис Мюррелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Розы красные - Алексис Мюррелл

441
0
Читать книгу Розы красные - Алексис Мюррелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 40
Перейти на страницу:

Он, должно быть, прочитал выражение моего лица, потому и отступил.

— Спокойной ночи, Эдит. Скоро увидимся.

Я смотрю, как он возвращается к своей машине и уезжает. Закрыв входную дверь, я прислоняюсь к ней и делаю глубокий вдох. Потом достаю телефон и звоню Нэнси.

— Можешь не взрывать мой телефон, я уже дома.

Я слышу, как Нэнси выключает телевизор на заднем плане.

— Ну, я думала, что ты уже давно дома, ты же всегда раньше всех уходишь, — она права: я сказала Эйдену, что мне нужно домой, потому что уже поздно.

— Ты такая предсказуемая.

— Ну, я не виновата, что знаю тебя, — подчеркивает она. — А теперь перестань меня отвлекать и расскажи, как прошло свидание. Я хочу знать все подробности, ничего не упуская.

Так и знала, что не надо было ей звонить.

— Он отвел меня в одно из своих зданий, и мы поужинали на крыше, — воспоминания о сегодняшнем вечере возвращаются; я улыбаюсь, думая о каждом моменте.

Я рассказываю ей все, что произошло от лифта до балкона. Нэнси не произносит ни слова. На мгновение мне показалось, что она, наверное, уснула, а я просто сидела и разговаривала сама с собой.

Я проверяю телефон, думая, что звонок, возможно, прервался

— Эм, Нэнси? Ты там? — проходит десять секунд, а она все еще ничего не говорит, потом из ниоткуда я слышу крик.

Я вскакиваю, беспокоясь, что с ней что-то случилось.

Она возвращается к телефону, запыхавшись.

— Подруга, ты обязана сходить с ним на другое свидание, — как только слышу ее голос, я быстро успокаиваюсь, смеясь про себя. — Не смей отказывать ему только потому, что хочешь поиграть в недотрогу. Сейчас не время.

Я не играю в недотрогу. Я стараюсь следовать совету матери и не торопиться. У Нэнси самые лучшие намерения, когда дело касается меня. Вот почему я люблю ее. Но я хочу узнать Эйдена поближе, а не бросаться на него сразу, но именно это Нэнси будет пытаться заставить меня сделать. Я пытаюсь сказать ей, что сделаю все по-своему.

— Я подумаю об этом, — она пытается прервать меня, но я останавливаю ее. — Я не говорила, что не пойду. Нэнси, остынь немного, позволь мне сделать всё самой. Я буду задавать темп и держать тебя в курсе, и если мне понадобится совет, я подумаю о том, чтобы попросить его у тебя.

Она молчит, давая мне понять, что расстроена.

— Хорошо, Эдит, но ты должна пообещать, что по крайней мере дашь этому парню шанс. Да, будь осторожна, но не слишком. Даже если не получится, позволь себе повеселиться и посмотреть, что произойдет, — рассуждает она.

— Ладно, обещаю.

— Хорошо, может быть, это лучшее, что случалось с тобой, — говорит она.

Она права. Я дам ему шанс, а потом посмотрим, что будет.

Глава 7

Прошло всего несколько дней после свидания с Эйденом, и он больше не писал. Я пару раз думала позвонить, но каждый раз, когда брала трубку и нажимала его имя, я быстро отключалась.

Это бесконечный цикл.

Вздохнув, я в десятый раз за сегодняшний день смотрю на телефон. Мне нужно работать над проектом, но я не могу сосредоточиться. Мой разум продолжает думать об Эйдене. Я надеюсь, что сегодня он, наконец, свяжется со мной.

Нэнси: Надеюсь, сегодня ты позвонила ему.

Она пишет каждый день одно и то же. Смеясь, я качаю головой и игнорирую ее сообщение. У меня нет времени разбираться с ней. Возвращаясь к своему проекту, я слышу стук в дверь.

Я проверяю время перед тем, как встать: уже начало девятого.

Интересно, кто бы это мог быть?

Открыв дверь, я удивилась, увидев Эйдена.

— Что ты здесь делаешь? — растерянно спрашиваю я.

Он стоит в костюме с букетом роз, протягивая их мне.

— Привет, решил заглянуть к тебе. Прости, что не звонил тебе, можно войти?

Я беру розы и делаю шаг назад.

Он входит, оглядывая мою гостиную.

— После нашего свидания возникли проблемы, мне нужно было улететь и разобраться с этим, — он оборачивается и смотрит на меня, когда я закрываю дверь. — Вот почему не звонил.

Я смотрю на цветы, подношу их к носу, чтобы вдохнуть восхитительный запах. Мне начинает нравиться, что он приносит мне розы. Надеюсь, так будет и дальше.

Эйден подходит и встает передо мной, приподнимая мой подбородок.

— Привет, — тихо говорит он.

— Привет.

Он касается моих губ пальцем, потирая их взад и вперед, из-за чего мой пульс скачет. Если только простое прикосновение действует на меня так, то нужно контролировать себя рядом с ним.

— Прости, что не позвонил.

Улыбаясь, я делаю шаг назад, освобождая пространство между нами.

— Не буду врать, я думала, что ты потерял ко мне интерес.

— Нет, даже не думай об этом, — он идет в мою гостиную, снимая пиджак. — Я думал о тебе каждый день. Планировал позвонить раньше, хотя постоянно возникали вопросы, с которыми нужно было разобраться.

Я иду на кухню и ставлю розы в вазу.

— Все в порядке. Хорошо, что ты сейчас здесь.

Он подходит и обнимает меня.

— Я хочу быть только здесь.

Тот зуд, который я чувствую, вспыхивает с новой силой. Я делаю еще один шаг назад, оставляя между нами еще немного пространства. Не хочу делать ничего глупого, например, пытаться поцеловать его, но в его объятиях трудно себя сдерживать.

— Можно поинтересоваться, чем ты занимался? — говорю я, отвлекая себя.

— У меня есть одно дело в Канаде, которое ведет один из моих людей. Идет новая партия продуктов, за которой мне нужно присмотреть, — он смотрит на меня сверху вниз и придвигается ближе, но раньше, чем я понимаю, что происходит, его губы касаются моих.

Это застает меня врасплох. Но я не мешкаюсь, потому что Эйден берет на себя всю ответственность. Схватив меня за щеку и наклонив голову, он медленно двигает своими губами. Моя голова кружится от одного прикосновения его губ. Его язык слегка касается моих губ, требуя открыться. Я следую его примеру, чтобы он углубил наш поцелуй. Я хватаюсь за него и подхожу ближе. Его руки двигаются от моего лица к плечам, затем вниз по спине.

Я так опьянена поцелуем, что начинаю хотеть большего. Нет, это мое тело жаждет большего.

Вот тогда-то и срабатывает сигнализация в моей голове.

Я отскакиваю от Эйдена, тяжело дыша и кладя руку на лоб. Мое тело горит, а сердце бьется так быстро, словно я пробежала марафон. Я смотрю на него в шоке: он двигается, чтобы подойти ко мне, но я поднимаю руку, останавливая его.

1 ... 12 13 14 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Розы красные - Алексис Мюррелл"