Книга Полузабытое искушение - Джессика Леммон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, но тогда я была не одинока, – сказала Сабрина. Она знала, что права. – Пройдись по своему списку.
– Какому списку?
– С кем ты встречался с первого года обучения в колледже.
– Ты что, думаешь, я всех их помню? – Он провел ладонью по подбородку, поросшему легкой щетиной, и Сабрина вспомнила свои ощущения, когда коснулась его щеки на прошлой неделе.
– Мне нужны доказательства.
– И что ты хочешь этим подтвердить?
– Собственные догадки. Я хорошо помню, с кем мы встречались в колледже.
– Всех?
– Всех.
– Это бесполезная информация, которой ты забиваешь свою голову, Саб.
– И тем не менее. Можешь начать с Анны Келли.
– Анна Келли не в счет.
– Мы с тобой тогда только познакомились. Ты встречался с ней, а я – с Луи Уотсоном.
– Да, старина Луи. И мы пошли на это кошмарное двойное свидание. Луи говорил только о политике.
– А Анна подняла его на смех. Потом я с ним рассталась и начала встречаться с Филиппом.
– Он был идиотом. Значит, я тогда встречался с Мартой Брайант целых несколько недель. Потом была Мелисса… как ее там…
– Мерфи. И нечего делать вид, будто ты ее не помнишь. По-моему, у нее было не все в порядке с головой.
– Это уж точно.
– Но ты все равно с ней встречался.
– Всего несколько месяцев! Я тогда испытывал слабость к чокнутым. А потом была Дженет Мартинес. – Он произнес ее имя так мечтательно, что Сабрину замутило.
– Она была великолепна. Ну что, она стала моделью?
– Да.
– Серьезно?
– Ну, в «Спортс иллюстрейтед» она не попала, но она много снималась для журналов на медицинскую тематику. Она живет в Лос-Анджелесе. Или жила там на тот момент, когда я ее в последний раз видел.
– Когда ты ее видел? Ты мне не рассказывал. – Сабрина вдруг почувствовала весьма болезненный укол ревности.
– Она несколько лет назад была здесь проездом, хотела нанять «Монарх».
– Для чего? – удивилась она.
– Она владеет компанией, изготавливающей доски для серфинга.
– Ого! Я ни с кем столь же интересным не встречалась. Разве что с Рэем Бэллом.
– Пфф, он зануда.
– Неправда!
– Ты была для него слишком хороша.
– Как и ты для Дженет, – парировала она.
– Именно поэтому я и начал встречаться с Терезой.
– После того как Рэй меня бросил, я долго встречалась с Марком Уокером.
– Честно говоря, я думал, что он – тот самый.
– А я думала, что Тереза для тебя – та самая. Она была умной и веселой, мне она нравилась.
– Вот только она встречалась со мной для того, чтобы подобраться к Риду.
– К его чести, Рид не воспользовался ситуацией, – заметила Сабрина. – Именно так и должны делать друзья. А Рид – хороший друг.
– Так и есть, – кивнул Флинн и опустил взгляд. – Жаль, что я не раскусил вовремя Веронику. Она меня просто ослепила.
– Это правда…
Сабрина знала об этом не понаслышке. Флинн переживал болезненное расставание с Терезой, помолвка Гейджа была расторгнута, а Рид отвечал за то, чтобы друзья не хандрили, поэтому он каждую пятницу таскал их на разные вечеринки. И вот в одну из пятниц Флинн познакомился с Вероникой, и она довольно скоро смогла убедить его – да и всех остальных тоже, – что она именно та женщина, которая ему нужна.
– Подозреваю, Джулиан не соблюдает кодекс дружбы.
– Видимо, да, – грустно согласилась она. – Иногда я ее просто ненавижу, – выпалила Сабрина.
Она прикусила нижнюю губу, желая проглотить слова, которых ей не следовало говорить, хотя это было чистой правдой. Она ненавидела Веронику не только из-за предательства и обмана. Все время, что Вероника была частью жизни Флинна, Сабрина знала, что эта женщина – эгоистка, которая любит лишь саму себя.
– Прости, что я это сказала.
– Не извиняйся.
Разговор прервал официант, принесший вафли и тарелку с дымящимся ароматным беконом, которую Флинн сразу же подвинул на середину стола. Сабрина никогда не заказывала бекон, потому что считала его вредным плюс ей было в глубине души жалко бедных хрюшек. Флинн такими угрызениями совести не страдал и знал, что в конце концов Сабрина сдастся и съест пару небольших кусочков.
– Можешь ненавидеть кого хочешь, – сказал он, подцепив вилкой кусок бекона. – Я вот ненавидел Крейга.
– Крейг…
Они встречались совсем недолго; к счастью, Сабрина довольно быстро поняла, что он настоящий нарцисс, и бросила его.
– Ну вот к чему мы и пришли, – сказала она. – Большую часть времени, что ты был женат на Веронике, я была одна. Но сейчас мы впервые одиноки одновременно.
– Но ведь ты ходила на свидания.
– Ничего серьезного.
– В смысле? – Он вопросительно посмотрел на Сабрину, держа в руке вилку с куском вафли; сироп уже начинал капать на тарелку.
– В смысле – ничего серьезного.
– Никаких далекоидущих планов?
– Не только. – Она уткнулась в свою тарелку.
– То есть без секса? – спросил он чересчур громко.
– Тсс!
Они с Флинном всегда много говорили о сексе и отношениях, но теперь, когда физическое присутствие Флинна начало ощущаться слишком уж остро, ей вдруг стало неловко обсуждать с ним свою сексуальную жизнь. Флинн усмехнулся и отправил в рот кусок вафли.
– Ничего смешного. Это сознательный выбор.
– Разве ты не сходишь с ума от отсутствия секса?
– А ты?
Его улыбка тут же исчезла, он посмотрел Сабрине прямо в глаза, и остальной мир на какое-то мгновение для них полностью исчез. Флинн моргнул, и момент был потерян.
– Кажется, мой план развеселить тебя трещит по швам, – проговорила Сабрина.
– Нет, это я начал разговор на эту тему. Я не имею права осуждать твой личный выбор, Дуглас.
– Что ж, спасибо. Я просто… не хочу снова привязываться не к тому парню. А секс затуманивает разум.
– Я не готов к свиданиям и новым отношениям, – поморщился Флинн. – Хотя Гейдж и Рид считают, что секс способен каким-то волшебным образом все исправить. Но ты права, это не поможет.
Сабрина поймала себя на том, что испытала облегчение от его слов. Она не могла себе представить, что Флинн кого-то нашел. Слишком скоро.
– Зато секс может раскрывать чувства, которые ты привык игнорировать.