Книга Слегка помолвлены - Дженнифер Фэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она взглянула на Макса:
— Тебе интересно, кто родится? Наверное, мы сможем это узнать по сонограмме.
— Врачи уже могут сказать об этом? — спросил он.
— Я не знаю, но можно спросить.
Он посмотрел на пинетки у нее в руках.
— Ты только представь, каким маленьким будет малыш, если ему подойдут такие пинетки.
— Я надеюсь, малыш окажется довольно маленьким, иначе мне будет трудно его рожать. — Она улыбнулась Максу и стала снова рассматривать детскую одежду.
— Ты станешь фантастической матерью.
Ноэми повернулась к Максу и подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
— Ты правда в это веришь?
— Конечно, — уверенно ответил он, глядя на нее в упор.
Потом его взгляд остановился на ее губах. От волнения Ноэми покраснела и затрепетала. Он хотел ее поцеловать. И хотя они уже провели ночь вместе, с тех пор все изменилось.
Она так запуталась в своих ощущениях, что смутилась и шагнула назад.
— О, смотри! — Она подошла к плюшевым игрушкам, среди которых были желтые утки, зеленые лягушки, фиолетовые бегемоты, коричневые обезьяны, бабочки в горошек и другие существа. — Какое очарование!
— Купим игрушку?
Она покачала головой:
— Я думаю, не стоит.
— Почему бы и нет?
— Потому что я не смогу выбрать только одну игрушку. Они все такие милые.
— Тогда я куплю их все.
Она повернулась к нему, надеясь, что он шутит. Но он не шутил.
— Макс, ты не можешь…
— Могу, конечно. — Он пошел к кассе, но Ноэми успела схватить его за руку. — Подожди. Ты ведешь себя неразумно.
— Я разумен. Тебе понравились все игрушки, и ты улыбнулась. Мне нравится, когда ты так улыбаешься. Я куплю все плюшевые игрушки, чтобы ты продолжала улыбаться.
Он высвободил руку, и Ноэми схватила его за черное шерстяное пальто.
— Что я буду с ними делать?
Он помолчал, словно всерьез обдумывая ее вопрос.
— Украсишь ими детскую.
— Но тогда не останется места для кроватки и пеленального столика.
— Я не подумал об этом. Пусть у ребенка будет две детские комнаты: одна для игрушек, а другая для более практичных вещей.
Ноэми шире улыбнулась:
— Что-то подсказывает мне, что ты действительно это сделаешь. Но я предлагаю купить только одну игрушку. — Она посмотрела на витрину во всю стену. — Что мы выберем: щенка, котенка или черепаху?
Макс покачал головой:
— Решай сама. Ведь это ты в них влюбилась.
— Ты перекладываешь на меня ответственность?
— Только в этом вопросе.
Ноэми не стала спорить. Спустя какое-то время она выбрала фиолетового льва.
— Я хочу, чтобы первая игрушка нашего ребенка была особенной, — сказала она. — Лев будет напоминать ему об отце. Лев — король джунглей, а ты — король великой нации. Лев силен и защищает тех, кого любит.
— Ты считаешь меня именно таким? — Он вгляделся ей в лицо.
— Из тебя получится прекрасный папочка. — Она ловко уклонилась от ответа. Ее сердце забилось чаще, когда она подумала, что отныне навсегда связана с Максом. Осознавая, что рискует увлечься им, она одернула себя.
Макс разглядывал льва, словно обдумывая ее слова.
— Пойдем? — спросила она.
Он одарил ее озадаченным взглядом. Неужели он так задумался, что не услышал ее? Неужели ее слова так сильно повлияли на него?
— Конечно, — сказал он.
Она посмотрела на пинетки у себя в руке. Ей так хотелось их приобрести, но она не знала пол будущего ребенка.
— Купи их, — посоветовал Макс, будто читая ее мысли.
Она взглянула на них сверху вниз:
— Ладно.
Ноэми последовала за Максом по узким проходам к кассе. Все это время Ноэми восхищенно разглядывала покупки. Как только она положила их на прилавок, комнату осветили вспышки фотоаппаратов.
Макс встал спиной к витрине и притянул Ноэми к груди, закрывая ее от фотографов.
Старшая продавщица охнула.
— А по-моему, здорово, — сказала молодая продавщица, что-то быстро набирая на телефоне.
Если бы Ноэми была игроком, делающим ставки, она рискнула бы предположить, что молодая продавщица предупредила папарацци о приходе принца в магазин. Уже весь мир знает, что Ноэми покупает детские вещи в магазине с принцем Остании. Ей стало не по себе.
— Прости, — тихо произнес принц и через плечо бросил продавщице: — Здесь есть черный вход?
Старшая продавщица указала на дальний угол магазина.
— Пошли.
Оставив игрушку и пинетки, Макс взял Ноэми за руку и повел к двери черного входа. Один телохранитель шел впереди них, а другого нигде не было видно. Как странно.
Когда они выскользнули через дверь и вышли в переулок, Ноэми поняла, что второй телохранитель подогнал им автомобиль.
Они забрались в черный внедорожник с затемненными стеклами и поехали по аллее. В это время папарацци выскочили из-за угла. Но их усилия были напрасны, потому что через темные стекла машины ничего не было видно.
Прошло какое-то время, прежде чем Ноэми расслабилась и положила голову на кожаное сиденье.
Следующим утром Макс приехал в шале Ноэми и принялся перед ней извиняться. Он знал, что она уже встала: Ноэми отправила ему сообщение, отменив их сегодняшние планы покататься на снегоходах.
Он отлично понимал, почему она передумала. Папарацци в очередной раз ее расстроили. Раньше Максу было наплевать на внимание прессы, но теперь оно угрожало его будущему.
Его телефон звонил с прошлой ночи, не переставая, но ему еще предстояло поговорить с матерью и Энцо. Очевидно, они прочли статьи в газетах. Максу требуется время, чтобы составить план действий, прежде чем он поговорит с кем-либо.
Ноэми отвернулась от него, скрестив руки на груди. Она сидела на диване в серых пижамных штанах и шелковистой розовой тунике. Ее густые волосы были собраны в хвост, оставляя открытым бледное лицо.
— Тебе не надо было приезжать, — сказала она. — У тебя много дел.
— Я хотел проверить, как ты.
— Я в порядке. — Ее бледность говорила о другом.
— Мне следовало лучше продумать поездку в деревню. — По правде говоря, вчера Макс думал только о том, чтобы порадовать Ноэми, поэтому забыл об осторожности. — Мы ловко избегали папарацци, катаясь на санках, и я решил, что они от нас отвязались.