Книга Курортная прелюдия к браку - Джоанна Рок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я готов дать Делии свое имя, разделить с ней свой дом и свою жизнь, — ответил он Паскалю. — По‑моему, я дал вам это понять в самом начале. Сейчас я был бы вам очень признателен, если бы вы помогли мне защитить ее здоровье. Мне нужно знать, представляет ли беременность серьезную опасность для нее.
— А если представляет? Что тогда? Вы по‑прежнему будете готовы дать моей дочери свое имя и свой дом, если она не сможет выносить вашего ребенка? Или вы собираетесь на ней жениться только ради наследника?
— Папа, прошу тебя. — Опустившись на перевернутый ящик рядом с отцом, Делия коснулась его колена. — Решение относительно своего будущего я приму позже. Сейчас мне нужно знать, к чему мне следует быть готовой. Если ты не знаешь, были ли у мамы какие‑то проблемы со здоровьем, может, ты назовешь мне имя ее доктора?
— У Селин не было генетических заболеваний. — Тон Паскаля внезапно перестал быть язвительным. — До той ночи, когда ты родилась, Селин не рассказывала мне о том, что в ранней молодости ей делали кесарево сечение. Тогда у нее родился мертвый ребенок. Она боялась, что что‑нибудь снова пойдет не так. Что она меня разочарует. — Тяжело сглотнув, он перевел взгляд на море. — К тому времени, когда я все узнал, было уже слишком поздно. Мы с Селин были женаты всего два года.
Гнев, который испытывал Джегер, улетучился, и на смену ему пришел страх.
— Когда я причалил к берегу и отвез вас обеих в больницу, — продолжил Паскаль, — врачи сказали, что, если женщина, у которой было кесарево сечение, в следующий раз будет рожать естественным путем, у нее может случиться разрыв матки. Твоя мать не знала, что рискует. Я в этом абсолютно уверен. Она безумно хотела ребенка.
Джегер ждал, что Делия продолжит задавать ему вопросы, но она молча смотрела на своего отца.
— Почему первый ребенок Селин родился мертвым? — спросил тогда Джегер.
Делия отвернулась, взяла свою сумочку и достала из нее носовой платок.
Он что‑то не то сказал?
Паскаль покачал головой:
— Я не знаю. До той ночи Селин никогда не рассказывала мне о своих первых родах.
— Она была из этой деревни? Мы можем поговорить с ее доктором.
Пожилой мужчина сложил руки на груди. Его губы сжались в тонкую линию. Очевидно, Делия расценила это как отказ продолжать разговор. Поднявшись, она подошла к Джегеру и положила руку ему на плечо.
— Я могу это выяснить, — спокойно заверила его она. Глаза ее блестели, но слез в них не было. — Нам пора.
Джегеру хотелось остаться и попробовать выведать у Паскаля еще что‑то, но он не стал ей возражать на глазах у ее отца. Он понимал, что, если станет с ней спорить, ему будет труднее убедить ее принять его предложение. Позже они обязательно выяснят, где наблюдалась Селин во время своей первой беременности, а пока он отвезет Делию на прием к акушеру‑гинекологу. То, что у Селин не было генетических заболеваний, обнадеживало, и все же Джегер был обеспокоен тем, что ее первенец родился мертвым.
Несомненно, Делию тоже расстроила эта новость. За всю дорогу до клиники она не произнесла ни слова.
Выйдя час спустя из смотровой комнаты, Делия пригладила волосы, которые все еще были растрепаны после поездки на автомобиле с открытым верхом. Пока ее осматривал доктор, она чувствовала поддержку Джегера, который в это время находился в комнате ожидания. Вместе с доктором Руис, молодой женщиной, которая недавно окончила ординатуру в Майами, Делия прошла в кабинет для консультаций, и мгновение спустя медсестра привела туда Джегера.
Только они втроем сели за стол, и доктор Руис сообщила ему, что беременность Делии подтвердилась, как он сообщил ей, что первенец матери Делии родился мертвым и что она умерла во время вторых родов. Он начал задавать доктору вопрос про разрыв матки, но Делия его перебила:
— Мой отец сказал, что у матери не было генетических заболеваний, которые могли бы его спровоцировать. Что причиной его стало кесарево сечение, сделанное много лет назад.
Джегер положил руку на спинку ее стула, и Делия почувствовала исходящее от нее тепло.
— Но твой отец не врач. Возможно, доктор Руис придет к другому выводу.
— Моей матери делали кесарево сечение, мне — нет, — произнесла Делия, с трудом скрывая свое раздражение. — Это моя первая беременность.
Доктор Руис кивнула и заглянула в свои записи.
— Думаю, нам всем будет спокойнее, когда мы свяжемся с доктором, наблюдавшим вашу покойную мать, и получим полный анамнез. Она родилась на Мартинике?
— Да. Мама переехала в Ле‑Воклин после того, как вышла замуж за папу, но выросла она в Сен‑Анне.
Делия мало знала о своей матери и ее семье. Ей было лишь известно, что родители Селин разбились на машине, когда она училась в школе.
Доктор сделала запись на желтом самоклеящемся листочке.
— Возможно, мне удастся получить дополнительную информацию.
— Спасибо вам, — сказал Джегер, сжав руку Делии. — На тот случай, если беременность будет тяжелой, нам нужно знать, где мы сможем получить высококвалифицированную помощь. Вы могли бы порекомендовать нам лучшую больницу?
Нахмурившись, Делия отдернула свою руку:
— С чего ты взял, что моя беременность может протекать тяжело? У нас нет причин думать, что мне или ребенку может угрожать опасность.
— Пока нет, — заметил Джегер. — Но до тех пор, пока мы не узнаем больше о состоянии здоровья твоей матери, нам лучше иметь наготове продуманный план.
— Здесь мы ведем много сложных беременностей. Однако лучшие женские консультации и родильные дома находятся в Штатах, — сказала доктор Руис. — Если вам нужен список…
— Нам не нужен список, — ответила Делия, глядя на Джегера.
В этот же момент он кивнул:
— Я был бы вам очень признателен.
Проведя еще несколько напряженных минут в кабинете доктора, Делия вышла оттуда, а Джегер немного задержался, чтобы взять список американских клиник и докторов.
— Делия, — раздался у нее за спиной его голос, когда она пересекала стоянку. — Пожалуйста, подожди.
Ее ступни ныли от босоножек на высоком каблуке. Ей хотелось вернуться домой, разуться и уютно устроиться на диване с чашкой чая в руках.
Как она могла так быстро потерять контроль над собственной жизнью?
Делия замедлила шаг. Подойдя к ней, Джегер развернул ее лицом к себе и окинул ее взглядом, от которого ее бросило в жар.
Из динамиков на фонарном столбе доносилась праздничная музыка. Французский хор славил младенца Христа, спящего в яслях. В этом году хорошо знакомая песня обрела для Делии новый смысл. Скоро у нее родится малыш, которого она будет любить и защищать. Она больше всего на свете хочет быть хорошей матерью.